ويكيبيديا

    "مسائل عدم الانتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-proliferation issues
        
    • issues of non-proliferation
        
    • questions of non-proliferation
        
    • proliferation issues
        
    • matters of non-proliferation
        
    • the issue of non-proliferation
        
    • non-proliferation matters
        
    • the issues of nuclear non-proliferation
        
    Secondly, it is imperative that non-proliferation issues be resolved peacefully through political and diplomatic means and within the framework of existing international law. UN ثانيا، يتحتم حل مسائل عدم الانتشار سلميا بالوسائل السياسية والدبلوماسية وفي إطار القانون الدولي القائم.
    In addition, it is obvious that the signing of the Treaty promoted a definite breakthrough after the stagnation the international community had seen in the multilateral negotiating process on non-proliferation issues. UN وفضلا عن ذلك، من الواضح أن توقيع المعاهدة شجع على حدوث انفراج أكيد بعد الجمود الذي شهده المجتمع الدولي في عملية المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن مسائل عدم الانتشار.
    Government encourages and supports the inclusion of non-proliferation issues in curricula UN وتقوم الحكومة بتشجيع ودعم إدراج مسائل عدم الانتشار في المناهج الدراسية
    The Treaty's entry into force helped overcome the stagnation of multilateral negotiating processes on issues of non-proliferation. UN وساعد دخول المعاهدة حيز التنفيذ على التغلب على ركود عمليات التفاوض المتعددة الأطراف بشأن مسائل عدم الانتشار.
    By attempting to take jurisdiction solely over questions of non-proliferation, the transparency required by the entire disarmament and non-proliferation mechanism is endangered, especially the technical process of verification. UN وبمحاولة ممارسة الولاية الحصرية على مسائل عدم الانتشار تتعرض للخطر الشفافية التي تتطلبها آلية نزع السلاح وعدم الانتشار بأسرها، وخصوصا العملية الفنية للتحقق.
    13. China also participated in international efforts to resolve proliferation issues peacefully. It would continue to work towards resolving the Korean Peninsula nuclear issue through the six-party talks and maintaining peace and stability on the peninsula. UN 13 - وأضاف أن الصين شاركت أيضا في الجهود الدولية الرامية إلى تسوية مسائل عدم الانتشار سلميا، وأنها ستواصل العمل من أجل تسوية المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية عن طريق المحادثات السداسية الأطراف والحفاظ على السلام والاستقرار في شبه الجزيرة.
    the issue of non-proliferation also received close attention by the Council, particularly in response to a series of actions by the Democratic People's Republic of Korea which were in violation of relevant Security Council resolutions. UN كما حظيت مسائل عدم الانتشار باهتمام كبير من قبل المجلس، ولا سيما ردا على سلسلة من الإجراءات التي اتخذتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية انتهاكاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The complexity of non-proliferation issues calls for a comprehensive approach addressing both the symptoms and the root causes. UN ان تعقد مسائل عدم الانتشار يستدعي اتخاذ نهج شامل يتناول كلا من الأعراض والأسباب الجذرية.
    We should not forget that it was only as recently as 2009 that representatives of the five permanent members first met in London to discuss confidence-building measures towards nuclear disarmament, as well as key non-proliferation issues. UN ويجب ألا ننسى أن ممثلي الدول الأعضاء الخمسة الدائمة العضوية لم يجتمعوا إلاّ مؤخراً في عام 2009 بلندن لمناقشة تدابير بناء الثقة من أجل نزع السلاح النووي، وكذلك مسائل عدم الانتشار الرئيسية.
    Nuclear non-proliferation issues and the Agency's safeguards were at the forefront of international headlines throughout 1992. UN ظلت مسائل عدم الانتشار وضمانات الوكالة تتصدر القضايا الدولية طيلة عام ١٩٩٢.
    3. Double standards and pragmatism on nuclear non-proliferation issues must be eschewed, and the authority of the non-proliferation regime must be maintained. UN 3 - يجب تجنب ازدواج المعايير والبراغماتية في مسائل عدم الانتشار النووي، ويجب الحفاظ على سلطة نظام منع الانتشار النووي.
    As well as abandoning double standards, it is of equal importance to stick to the approach of resolving disputes on non-proliferation issues through dialogue and negotiation. UN وإلى جانب التخلي عن ازدواجية المعايير، من المهم بنفس الدرجة التقيد بنهج حل المنازعات بشأن مسائل عدم الانتشار عن طريق الحوار والتفاوض.
    The Government encourages and supports to include non-proliferation issues in curricula. UN - تشجع الحكومة إدخال مسائل عدم الانتشار في المناهج، وتدعم ذلك.
    Her Government believed that the provision was balanced, as it established clearly that the draft Convention should not purport to legalize what would otherwise be illegal, and that therefore it was not intended to have an impact on wider nuclear non-proliferation issues being dealt with in other forums. UN وتعتقد حكومته بأن الحكم متوازن ﻷنه يقضي بجلاء بأنه لا ينبغي أن يُفهم مشروع الاتفاقية على أنه يُجيز ما لا يجوز، ولذلك فإنه لا يُقصد به أن يكون له أثر على المسائل اﻷوسع وهي مسائل عدم الانتشار النووي التي يجري تناولها في محافل أخرى.
    Israel's bold decisions within the peace process and the actions it takes in the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security and in non-proliferation issues in general demonstrate its positive contribution to peace and the goal of non-proliferation. UN إن قرارات اسرائيل الجريئة في إطار عملية السلام واﻹجراءات التي تتخذها في الفريق العامل المتعدد اﻷطراف بشأن تحديد اﻷسلحـــة واﻷمــن اﻹقليمي وفي مسائل عدم الانتشار عموما تدلل على إسهامها اﻹيجابي في إقرار السلام وتحقيق هــدف عدم الانتشار.
    We believe that we made a valuable contribution to the success of the 2010 NPT Review Conference, chairing Main Committee II of the Conference, which dealt with non-proliferation issues. UN ونرى أننا قد ساهمنا مساهمة قيّمة في إنجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010، بترؤسنا للجنة الرئيسية الثانية للمؤتمر التي عالجت مسائل عدم الانتشار.
    The issues of non-proliferation, arms limitation and disarmament remain some of the major areas for joint efforts on the part of the international community. UN ولا تزال مسائل عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح من أهم مجالات الجهود المشتركة التي يبذلها المجتمع الدولي.
    It is unfortunate that the resolution adopted by the Security Council almost exclusively stresses issues of non-proliferation, leaving aside specific courses of action towards nuclear disarmament. UN من المؤسف أن القرار الذي اتخذه مجلس الأمن يشدد على وجه الحصر تقريبا على مسائل عدم الانتشار ويترك جانبا المسارات المحددة للعمل من أجل نزع السلاح النووي.
    The First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, among other bodies, provide internationally agreed multilateral forums to address issues of non-proliferation and disarmament. UN واللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح، من جملة هيئات، توفر محافل متعددة الأطراف ومتفقا عليها دوليا لتناول مسائل عدم الانتشار ونزع السلاح.
    17. The stakes were high for all nations that were part of the NPT regime, and a broader, multilateral approach was needed to questions of non-proliferation. UN 17 - وقال إن المخاطر مرتفعة بالنسبة لجميع الدول التي تشكل جزءا من نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإن الأمر يحتاج إلى نهج أوسع نطاقا ومتعدد الأطراف إزاء مسائل عدم الانتشار.
    13. China also participated in international efforts to resolve proliferation issues peacefully. It would continue to work towards resolving the Korean Peninsula nuclear issue through the six-party talks and maintaining peace and stability on the peninsula. UN 13 - وأضاف أن الصين شاركت أيضا في الجهود الدولية الرامية إلى تسوية مسائل عدم الانتشار سلميا، وأنها ستواصل العمل من أجل تسوية المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية عن طريق المحادثات السداسية الأطراف والحفاظ على السلام والاستقرار في شبه الجزيرة.
    In that regard, Canada commended President Obama for having taken the initiative to organize a summit meeting of the Security Council on the issue of non-proliferation and nuclear disarmament (see S/PV.6191). UN وفي ذلك الصدد، أثنت كندا على الرئيس أوباما على أخذ المبادرة بعقد اجتماع قمة لمجلس الأمن بشأن مسائل عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية (انظر S/PV.6191).
    A protected communications channel between senior officials of both countries has also been established, which will ensure the rapid and confidential exchange of information on non-proliferation matters. UN وقد أنشئت كذلك قناة اتصالات محمية بين كبار الموظفين الرسميين في البلدين، ستكفل التبادل السريع والسري للمعلومات في مسائل عدم الانتشار.
    My delegation wishes to place on record that Thailand's support for that draft resolution is based on Thailand's firm and consistent stand on the issues of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN إن وفدي يود أن يسجل في المحضر أن تأييد تايلند لمشــروع القرار هذا يستند إلى موقف تايلند الراسخ والثابت بشأن مسائل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد