ويكيبيديا

    "مسائل قانونية محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific legal issues
        
    • specific legal questions
        
    State machineries dealing with specific legal issues UN ' 7` آليات الدولة التي تعالج مسائل قانونية محددة
    (vi) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions, and the public; UN ' 6` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابةً للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    She discussed general legal issues of relevance with counsel in the Office of Legal Affairs of the Secretariat, which has continued to provide assistance and advice to the Ombudsperson on specific legal issues. UN وناقشت أمينة المظالم مسائل قانونية عامة ذات صلة مع المستشارين القانونيين في مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة الذي ظلَّ يقدم المساعدة والمشورة إلى أمينة المظالم بشأن مسائل قانونية محددة.
    (v) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN ' 5` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الجمهور؛
    Some delegations expressed the view that the topic of space debris should be considered by the Legal Subcommittee, either to address specific legal questions or to move towards principles on space debris. UN 134- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن تنظر فيه اللجنة الفرعية القانونية، إما بتناول مسائل قانونية محددة وإما بالسعي إلى وضع مبادئ بشأن الحطام الفضائي.
    (c) Consider referring to the International Court of Justice for advisory opinions on specific legal questions concerning the scope of application of self-determination, its erga omnes implications, and issues of restitution and reparation to victims; UN (ج) النظر في إحالة مسائل قانونية محددة إلى محكمة العدل الدولية للحصول منها على فتاوى بشأن نطاق تطبيق تقرير المصير وما يترتب عليه من نتائج بالنسبة للكافة ومسائل تعويض الضحايا وجبر الضرر الذي أصابهم؛
    (i) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to enquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN `1 ' وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، والجمهور؛
    (v) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN ' 5` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    (vi) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to enquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN ' 6` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    (v) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN ' 5` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    In view of the nature of the work of the Tribunal, which requires expertise in the disciplines of international law, criminal law and human rights and humanitarian law, it is essential that the Chambers obtain expert advice on specific legal issues that may be raised before the Tribunal. UN ونظرا لطبيعة عمل المحكمة، الذي يتطلب الخبرة في تخصصات القانون الدولي، والقانون الجنائي، وقانون حقوق الانسان والقانون الانساني، فمن الضروري أن تحصل الدوائر على مشورة الخبراء في مسائل قانونية محددة قد تثار أمام المحكمة.
    24. A provision of $20,000 is made for the engagement of experts who may render advisory services or provide outside expertise in various legal fields and to assist the Chambers on specific legal issues that may be raised before the Tribunal. UN ٢٤ - خصص اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار لاستخدام خبراء يمكنهم تقديم خدمات استشارية أو توفير خبرة فنية خارجية في مختلف الميادين القانونية ومساعدة الدوائر في مسائل قانونية محددة قد تثار أمام المحكمة.
    70. Judicial activities related to protective measures, referral of cases, preliminary examination of review applications, appeals and pardon and commutation of sentences rarely require in-court hearings and, in principle, generate a reduced volume of documents, since they are confined to specific legal issues. UN 70 - ونادراً ما تستدعي الأنشطة القضائية المتصلة بتدابير الحماية وإحالة القضايا والدراسة الأولية لطلبات مراجعة الأحكام وطلبات الاستئناف، والعفو وتخفيف الأحكام، عقد جلسات في المحكمة، وتؤدي مبدئياً إلى تقليص حجم الوثائق على اعتبار أنها تقتصر على مسائل قانونية محددة.
    17. A provision of $20,000 is requested for the engagement of experts who may render advisory services or provide outside expertise in various legal fields and to assist the Chambers on specific legal issues that may be raised before the Tribunal (A/C.5/50/41, para. 24). UN ١٧ - طُلب رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار لاستخدام خبراء يمكنهم تقديم خدمات استشارية أو توفير خبرة فنية خارجية في مختلف الميادين القانونية ومساعدة الدوائر في مسائل قانونية محددة قد تثار أمام المحكمة )A/C.5/50/41، الفقرة ٢٤(.
    (m) The General Assembly may consider referring specific legal questions to the International Court of Justice for advisory opinions, including issues of self-determination, unilateral coercive measures, threats and use of force, and debt cancellation; UN (م) وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في إحالة مسائل قانونية محددة إلى محكمة العدل الدولية كي تصدر بشأنها فتاوى، بما في ذلك المسائل المتعلقة بحق تقرير المصير والتدابير القسرية الانفرادية والتهديد باستخدام القوة واستخدامها وإلغاء الديون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد