ويكيبيديا

    "مسائل متنوعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • miscellaneous matters
        
    • various issues
        
    • other matters
        
    • diverse issues
        
    • a variety of issues
        
    • various questions
        
    • various matters
        
    • a variety of matters
        
    • varied matters
        
    Some EPAs cover additional miscellaneous matters, such as illegal financial activities. UN وتغطي بعض هذه الاتفاقات مسائل متنوعة إضافية، مثل الأنشطة المالية غير المشروعة.
    9. miscellaneous matters. UN 9- مسائل متنوعة.
    However the Working Group can assist in the collection of updated information and data on various issues. UN غير أن الفريق العامل يمكن أن يساعد في جمع معلومات وبيانات محدَّثة عن مسائل متنوعة.
    Publication activities Mr. Rüdiger Wolfrum has published widely on various issues of international public law. UN للسيد روديغر فولفروم منشورات كثيرة في مسائل متنوعة من مسائل القانون الدولي العام.
    14. other matters, including the impact of climate change on peace and security in Central Africa UN 14 - مسائل متنوعة تشمل أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    The Convention provides a comprehensive legal order for the seas and oceans. It articulates a code of legal principles covering such diverse issues as navigation, marine resource management, mining of the deep seabed and dispute resolution. UN وتشكل الاتفاقية نظاما قانونيا شاملا للبحار والمحيطات، وتجسد مدونة مبادئ قانونية تشمل مسائل متنوعة مثل الملاحة وإدارة الموارد البحرية والتعدين في قاع البحــار العميـــق وحل المنازعات.
    Member States of the United Nations are now in a better position to channel their views to the Council on divers occasions and on a variety of issues. UN وأن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة هي الآن في وضع أنسب لتعرب عن آرائها للمجلس في مناسبات مختلفة بشأن مسائل متنوعة.
    8. miscellaneous matters. UN 8- مسائل متنوعة.
    10. miscellaneous matters. UN 10- مسائل متنوعة.
    11. miscellaneous matters. UN 11- مسائل متنوعة.
    10. miscellaneous matters. UN 10- مسائل متنوعة.
    9. miscellaneous matters. UN 9- مسائل متنوعة.
    The Governing Council considered various issues related to the activity of the Commission. UN ونظر مجلس اﻹدارة في مسائل متنوعة تتصل بنشاط اللجنة.
    The list mainly comprises various issues that individual members of the working group proposed as being relevant to the right to development. UN وتتضمن القائمة في معظمها مسائل متنوعة اقترحها فرادى أعضاء الفريق العامل بوصفها ذات صلة بالحق في التنمية.
    The potential of remote sensing technology for addressing various issues related to the development of watersheds was well established. UN ولقد تأكدت تماما قدرة تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد على معالجة مسائل متنوعة تتعلق بتطور المستجمعات المائية.
    There is a variety of other matters that a text on the rights and obligations of the parties to a security agreement should address perhaps with sample language for the consideration of the secured creditor and the grantor. UN 32- ثمة مسائل متنوعة أخرى ينبغي أن يعالجها نص يتحدث عن حقوق والتزامات الطرفين في اتفاق ضماني، ربما باستخدام عينات من الصيغ لينظر فيها الدائن المضمون والمانح.
    other matters (A/AC.109/L.1862) UN مسائل متنوعة (A/AC.109/L.1862)
    H. other matters UN حاء - مسائل متنوعة
    Those conferences dealt with diverse issues such as social development, sustainable development, advancement of women, financing for development, human rights and advancing the rights of children. UN ولقد قامت هذه المؤتمرات بالبحث في مسائل متنوعة مثل التنمية الاجتماعية، والتنمية المستدامة، وتقدم المرأة، وتمويل التنمية، وحقوق الإنسان، والنهوض بحقوق الطفل.
    Caribbean countries are now actively considering maritime transport issues at the regional level, including such diverse issues as management of ship wastes from tourism. UN وتقوم بلدان منطقة البحر الكاريبي بشكل فعلي بالنظر في مسائل النقل البحري على الصعيد الاقليمي، بما فيها مسائل متنوعة من قبيلها ادارة فضلات السفن الناجمة عن السياحة.
    120. The Court and the United Nations or special tribunals continued to cooperate on a variety of issues. UN 120 - واصلت المحكمة والأمم المتحدة تعاونهما بشأن مسائل متنوعة.
    36. During the biennium 2005-2006, the Subcommittee discussed various questions related to its terms of reference in accordance with its programme of work described in document E/2005/53, paragraph 41 (b). UN 36 - ناقشت اللجنة الفرعية خلال فترة السنتين 2005-2006 مسائل متنوعة ذات صلة باختصاصاتها وفقا لبرنامج عملها المبين في الفقرة 41 (ب) من الوثيقة E/2005/53.
    In the present report, various matters relating to the fifth and sixth programming cycles are discussed. UN تناقش في هذا التقرير مسائل متنوعة متصلة بدورتي البرمجة الخامسة والسادسة.
    “The Treaty of 1955 imposes on each of the Parties various obligations on a variety of matters. UN " تفرض معاهدة عام ١٩٥٥ على كل طرف من اﻷطراف التزامات مختلفة حول مسائل متنوعة.
    In the period under consideration, the Council met four times. It considered such varied matters as the budget, the organization of the Tribunal's judicial activities, the completion strategy, electronic filing of court documents, methods for disclosure of exculpatory material under rule 68, and voluntary contributions. D. Management Committee UN وقد اجتمع المجلس أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، نظر خلالها في مسائل متنوعة منها الميزانية، وتنظيم الأنشطة القضائية للمحكمة، واستراتيجية إنجاز ولاية المحكمة، والحفظ الإلكتروني لوثائق المحكمة، وطرائق الكشف عن مواد التبرئة بموجب القاعدة 68، والتبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد