ويكيبيديا

    "مسائل مختارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selected issues
        
    • selected matters
        
    selected issues would be relevant to the UNEP programme of work and the work programmes of the multilateral environmental agreements UN مسائل مختارة ستكون ذات صلة ببرنامج عمل برنامج البيئة وبرامج عمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    selected issues in international trade negotiations and ensuring development gains UN مسائل مختارة في مفاوضات التجارة الدولية وضمان تحقيق مكاسب إنمائية
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    The Congress serves as a consultative body of the Programme; it provides advice and comments to the Commission on selected matters referred to it by the Commission, as well as suggestions regarding possible subjects for the programme of work. UN ويقوم المؤتمر مقام هيئة استشارية للبرنامج؛ فهو يقدم النصح والتعليقات إلى اللجنة بشأن مسائل مختارة تحيلها اللجنة إليه، كما يقدم اقتراحات تتعلق باحتمال إدراج مواضيع في برنامج العمل.
    The Commission noted with appreciation that the Working Group had started its consideration of a possible international instrument dealing with selected issues on electronic contracting. UN ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن الفريق العامل قد بدأ النظر في صك دولي يمكن أن يعالج مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني.
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    It should be noted that a well-functioning tariff control mechanism requires detailed commercial and economic analysis and that the brief discussion that follows offers only an overview of selected issues and possible solutions. UN ومن الجدير بالذكر أن أي آلية حسنة الأداء لمراقبة التعرفات تتطلب إجراء تحليلات تجارية واقتصادية مفصلة، وأن المناقشة الموجزة التالية لا تقدم سوى لمحة عامة من مسائل مختارة وحلول ممكنة.
    Solomon Islands would like to make general remarks on the report before discussing selected issues. UN وتود جزر سليمان أن تبدي ملاحظات عامة على التقرير قبل مناقشة بعض مسائل مختارة.
    The Commission noted with appreciation that the Working Group had started its consideration of a possible international instrument dealing with selected issues on electronic contracting. UN ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل كان قد بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الإلكتروني.
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وتُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    The Commission noted with appreciation that the Working Group had started its consideration of a possible international instrument dealing with selected issues on electronic contracting. UN ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل كان قد بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الإلكتروني.
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    The Commission noted with appreciation that the Working Group had started its consideration of a possible international instrument dealing with selected issues on electronic contracting. UN ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني.
    The Commission noted with appreciation that the Working Group had started its consideration of a possible international instrument dealing with selected issues related to electronic contracting. UN ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل كان قد بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني.
    The Commission noted with appreciation that the Working Group had started its consideration of a possible international instrument dealing with selected issues on electronic contracting. UN ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني.
    Introductions by the Secretariat should also be limited to 10 minutes and representatives of the Secretariat, agencies, funds and programmes were explicitly requested to focus their statements on selected issues of concern to them and to distribute their interventions in advance, if possible. UN وينبغي أيضا الاقتصار على عشر دقائق بالنسبة إلى العروض التي يُقدمها موظفو الأمانة العامة وطلبت بصراحة إلى ممثلي الأمانة العامة والوكالات والصناديق والبرامج أن يركزوا بياناتهم على مسائل مختارة من بين المسائل التي تهمهم وتوزيع مداخلاتهم سلفا، إن أمكن.
    Regular, ongoing educational activities of MICIVIH include radio broadcasts, and the convening of conferences and seminars for specific professional groups or on selected issues. UN وتشمل اﻷنشطة التثقيفية العادية الجارية للبعثة المدنية الدولية في هايتي برامج إذاعية، وعقد مؤتمرات وحلقات دراسية لمجموعات مهنية محددة أو حول مسائل مختارة.
    They included, among other topics, the preparation of an international instrument dealing with selected issues on electronic contracting and a comprehensive survey of possible legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments. UN وتضمنت تلك التوصيات مواضيع، منها إعداد صك دولي يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني ودراسة استقصائية شاملة بشأن ما تتضمنه الصكوك الدولية من عقبات قانونية محتملة أمام تطوير التجارة الالكترونية.
    (d) The provision of advice and comments to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on selected matters, as requested by the Commission; UN )د( تزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالمشورة والتعليقات بشأن مسائل مختارة تعرضها عليها اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد