The present report presents an analysis of the prevailing situation and outlines a number of possible courses of action. | UN | ويقدم هذا التقرير تحليلاً للوضع الحالي ويبين عدداً من مسارات العمل الممكنة. |
In this capacity, the Office advises the Secretary-General on possible courses of action and regularly provides political analysis to Headquarters, the Quartet and local United Nations partners. | UN | والمكتب، بصفته هذه، يسدي المشورة إلى الأمين العام بشأن مسارات العمل الممكنة ويقدم دوريا تحليلاته السياسية إلى المقر واللجنة الرباعية وشركاء الأمم المتحدة المحليين. |
Consideration should be given to developing a systematic and consistent approach to identifying problem areas and developing a range of possible courses of action which might be taken. | UN | وينبغي أن يولى الاعتبار لمسألة وضع نهج منتظم ومتسق لتحديد مجالات المشاكل واستحداث مجموعة من مسارات العمل الممكنة التي يمكن اتباعها. |
During our presidency, Colombia sought views from various sources on the status of the Conference on Disarmament and on possible courses of action for its reactivation. | UN | وأثناء رئاستنا، سعت كولومبيا إلى الإحاطة بوجهات نظر من مصادر عديدة بشأن مركز مؤتمر نزع السلاح وبشأن مسارات العمل الممكنة لإعادة تنشطيه. |
The report provides a comprehensive description of the current situation in Afghanistan, and we take note of its valuable observations on possible courses of action. | UN | ويقدم التقرير وصفا ضافيا للحالة الراهنة في أفغانستان ونحن نحيط علما بالملاحظات القيمة فيه بشان مختلف مسارات العمل الممكنة. |
Workshops also serve as an opportunity for the exchange of information among Parties, and help to build consensus on possible courses of action outside the more politically charged environment of a formal session. | UN | وتتيح حلقات العمل أيضاً فرصة لتبادل المعلومات بين الأطراف والمساعدة في بناء توافق الآراء بشأن مسارات العمل الممكنة خارج إطار الدورات الرسمية التي يغلب عليها الطابع السياسي. |
The General Assembly, in its efforts to address those challenges in a manner that is consistent with chapter 13 of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Development Goals, may wish to reiterate some of the possible courses of action for Governments such as those set out below: | UN | وقد ترغب الجمعية العامة، في جهودها الرامية إلى التصدي لهذه التحديات على نحو يتفق مع الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية، والأهداف الإنمائية للألفية، أن تكرر بعض مسارات العمل الممكنة للحكومات كتلك الواردة أدناه: |
(j) Assessing the risk of not implementing non-accepted recommendations and advising the Management Committee on possible courses of action. | UN | (ي) تقييم الخطر الناجم عن عدم تطبيق التوصيات غير المقبولة وتقديم المشورة إلى لجنة الإدارة بشأن مسارات العمل الممكنة. |
The General Assembly, in its efforts to address the challenges of sustainable mountain development in a manner that is consistent with chapter 13 of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, the Millennium Development Goals, and the post-2015 development agenda, may wish to reiterate some of the possible courses of action for Governments such as those set out below: | UN | وقد تود الجمعية العامة، في سياق جهودها الرامية إلى التصدي لتحديات التنمية المستدامة على نحو يتفق مع الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية والأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015، أن تكرر تأكيد بعض مسارات العمل الممكنة للحكومات كتلك الواردة أدناه: |
78. The meeting of experts may wish to present to the Conference of the States Parties the aforementioned range of possible courses of action, together with its recommendations, for further consideration and action. | UN | 78- لعلّ اجتماع الخبراء يودُّ أن يقدِّم إلى مؤتمر الدول الأطراف مجموعة مسارات العمل الممكنة المذكورة أعلاه، مشفوعة بتوصياته، لإنعام النظر فيها واتخاذ ما يرتئيه بشأنها. |
VI. possible courses of action | UN | سادسا - مسارات العمل الممكنة |
60. Takes note of the report of the Secretary-General on the continued development, maintenance and enrichment of the United Nations web site in the six official languages, and notes the possible courses of action outlined therein; | UN | 60 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مواصلة تطوير موقع الأمم المتحدة على الإنترنت باللغات الرسمية الست وتعهده وإثرائه()، كما تلاحظ مسارات العمل الممكنة المبينة في هذا التقرير بإيجاز؛ |
32. Advocacy efforts initiated by the Emergency Relief Coordinator have resulted in an initiative that is gathering momentum, and the Acting Emergency Relief Coordinator has worked to mobilize the United Nations system, donors and the Iraqi Government to assess the situation and determine possible courses of action. | UN | 32 - وقد تمخضت جهود التوعية التي بدأها منسق الإغاثة الطارئة عن مبادرة بدأت تكتسب زخماً. كما أن المنسق بالنيابة يعمل على حشد منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والحكومة العراقية لتقييم الحالة وتحديد مسارات العمل الممكنة. |
The following are actions that could be taken to help combat racism on the Internet: (a) involve ISPs in possible courses of action from the start; (b) request software industry to develop intelligent software in the area of monitoring and filtering; (c) focus on search engines as they are access points for most Internet users worldwide; and (d) push for co- and selfregulation with better mechanisms and sanctions. | UN | وفيما يلي إجراءات يمكن اتخاذها للمساعدة على مكافحة العنصرية على الإنترنت: (أ) إشراك مقدمي خدمات الإنترنت في مسارات العمل الممكنة منذ البداية؛ (ب) الطلب من صناعة البرمجيات وضع برمجيات ذكية في مجال الرصد والغربلة؛ (ج) التركيز على محركات البحث لأن معظم مستخدمي الإنترنت في جميع أنحاء العالم يستعملونها؛ (د) الحث على التنظيم المشترك والتنظيم الذاتي بتوفير آليات أفضل وفرض عقوبات أنسب. |