ويكيبيديا

    "مسارات جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new paths
        
    • new avenues
        
    • new pathways
        
    • new routes
        
    • new turns
        
    • re-routing
        
    • new trails
        
    • new venues
        
    • new courses of
        
    It must have allies who can open new paths to dialogue and understanding and address sources of strife within fractured communities. UN وينبغي أن يكون لها حلفاء يمكنهم أن يفتحوا مسارات جديدة للحوار والتفاهم وأن يعالجوا مصادر النزاعات داخل المجتمعات المتمزقة.
    The United Nations will know how to find new ways and adequate solutions and will play a leading role in the establishment of new paths. UN وستعلم الأمم المتحدة كيف تجد سبلا جديدة وحلولا وافية كما أنها ستضطلع بدور رائد في إنشاء مسارات جديدة.
    Education is crucial to the ability of present and future leaders and citizens to create solutions and find new paths to a better future. UN والتعليم أمر بالغ الأهمية لكي تكون لدى القادة والمواطنين في الحاضر والمستقبل القدرة على إيجاد الحلول وفتح مسارات جديدة نحو مستقبل أفضل.
    new avenues are being opened, explored and actively pursued. UN ويجري فتح مسارات جديدة واستكشافها وتتبعها بنشاط.
    The report indicates, inter alia, that this year, new avenues have been pursued to revitalize the Conference on Disarmament. UN ويشير التقرير، في جملة أمور، إلى اتباع مسارات جديدة هذا العام لإعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    Ministers observed that close partnership with the business community was important and could open new pathways to growth and prosperity. UN ونوَّه الوزراء بأن الصلة الوثيقة بين دوائر الأعمال أمر مُهم ويمكن أن تفتح مسارات جديدة تؤدي إلى النمو والرخاء.
    Six new routes were approved, bringing the number of humanitarian transportation routes to 25. UN جرت الموافقة على ستة مسارات جديدة بما يجعل عدد مسارات النقل للأغراض الإنسانية 25 مسارا.
    The Summit was instrumental in charting new paths to improving the human condition and putting human beings at the centre of development. UN وقد كان لمؤتمر القمة دور أساسي في رسم مسارات جديدة لتحسين أحوال البشر وتسليط الاهتمام على الإنسان في صلب جهود التنمية.
    It contained interviews with a number of theatre artists, professionals and academics across the world on the capacity of theatre to open spaces for voicing stories, bridging differences, dignifying memories and forging new paths to peace, providing a context for conversation and dialogue. UN وتضمن مقابلات مع عدد من الفنانين المسرحيين والمهنيين والأكاديميين في جميع أنحاء العالم عن قدرة المسرح على خلق فضاءات لسرد الروايات والتقريب بين وجهات النظر المختلفة، والاحتفاء بذكرى ما مضى، وخلق مسارات جديدة للسلام، وتوفير إطار للمناقشة والحوار.
    65. Information and communication technologies have opened new paths to distance learning. UN 65 - وقد فتحت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسارات جديدة للتعلم من بعد.
    Thus, new paths of development have taken hold, based on integrated and participatory approaches, oriented to promoting the multi-functionality of agriculture and diversification of production activities. UN وبالتالي ترسخت مسارات جديدة للتنمية تقوم على نهج متكاملة وتشاركية موجهة صوب تعزيز المهام المتعددة للزراعة وأنشطة تنويع الإنتاج.
    Countries seek to accelerate growth along new paths to generate jobs, induce structural transformation and sustainable development, and make their economies more resilient to external shocks. UN وتسعى البلدان إلى تسريع وتيرة النمو على مسارات جديدة من أجل إيجاد فرص العمل وإحداث تحول هيكلي وتحقيق التنمية المستدامة، وزيادة قدرة اقتصاداتها على مقاومة الصدمات الخارجية.
    One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace. UN لا بد إذا أن يكون من أهدافنا المشتركة، تمكين هؤلاء المجازفين الذين لديهم الشجاعة لتحدي الحكمة التقليدية وفتح مسارات جديدة نحو السلام.
    There are two ongoing research approaches and MBTOC has suggested new avenues for research which might assist the Party. UN وتجري حالياً بحوث وفق منهجين، وقد اقترحت اللجنة مسارات جديدة للبحث قد تساعد الطرف.
    Analysis of the data available to the Commission from all these sources has indicated new avenues of investigation to pursue in order to obtain an independently verified account. UN وقد أظهر تحليل البيانات التي توافرت للجنة من هذه المصادر جميعا مسارات جديدة لمواصلة التحقيق بهدف الحصول على بيان محقق على نحو مستقل.
    The High Panel, comprised of decision makers, intellectuals and artists from all regions of the world, convenes to chart new avenues leading to peace. UN ويجتمع الفريق الرفيع المستوى، الذي يضم صانعي قرارات ومفكرين وفنانين ينتمون إلى جميع مناطق العالم، من أجل رسم مسارات جديدة مؤدية إلى السلام.
    However, such expansion also exposed major gaps in the ability of developing countries to define new pathways for technological catch-up and create new industries that would add to global economic growth. UN غير أن هذا التوسع كشف أيضا عن ثغرات هائلة في قدرة البلدان النامية على تحديد مسارات جديدة للحاق بالركب التكنولوجي وإيجاد صناعات جديدة تسهم في النمو الاقتصادي العالمي.
    Brain's building new pathways around the fragment that's still in there. Open Subtitles العقل يبني مسارات جديدة حول شظية ماتزال هناك
    As a result, 6 new routes were approved by the Commission, bringing the number of humanitarian transportation routes to 25 UN واعتمدت اللجنة نتيجة لذلك 6 مسارات جديدة وهو ما يجعل عدد مسارات النقل للأغراض الإنسانية 25 مسارا
    III. re-routing Palestinian trade for economic recovery 10 UN ثالثاً- إيجاد مسارات جديدة للتجارة الفلسطينية من أجل تحقيق الانتعاش الاقتصادي 13
    The United States is committed to blazing new trails, to pushing forward with momentum. UN والولايات المتحدة ملتزمة بفتح مسارات جديدة والمضي قدما بمزيد من الزخم.
    The arrival of new technologies opens up new venues, but also rapidly changes customer habits. UN وبقدوم التكنولوجيا الجديدة انفتحت مسارات جديدة أيضا، ولكنه في نفس الوقت غير بسرعة من عادات المستهلك.
    We therefore believe in concrete examples that can signal new courses of action on this planet. UN لـــذلك، نحن نؤمن بوجوب ضرب أمثلة ملموسة يمكنها أن تشير إلى مسارات جديدة للعمل على هذا الكوكب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد