That is, there were more people receiving long-term economic assistance in 2003 than in 1991. | UN | ذلك أن عدد الذين تلقوا مساعدات اقتصادية طويلة الأجل في 2003 أكبر منه في 1991. |
The Chinese Government expresses its support for the relevant report and recommendations on providing special economic assistance to individual countries under this item. | UN | وتعرب الحكومة الصينية عن دعمها للتقرير والتوصيات ذات الصلة بتقديم مساعدات اقتصادية خاصة للبلدان فرادى بموجب هذا البند. |
Australia is providing an additional economic assistance package of 25 million Australian dollars for Solomon Islands. | UN | وتقدم أستراليا مجموعة مساعدات اقتصادية إضافية بقيمة 25 مليون دولار أسترالي لجزر سليمان. |
China supports the Secretary-General's report on this item to provide special economic assistance to individual countries and regions. | UN | وتؤيد الصين تقرير الأمين العام بشأن هذا البند من أجل توفير مساعدات اقتصادية خاصة لفرادى البلدان والمناطق. |
They received no economic aid from Britain, nor did they pay it any levies. | UN | ولا يتلقون أي مساعدات اقتصادية من بريطانيا، ولا يدفعون لها أي ضرائب. |
Fourth, all States must pledge not to foment ethnic conflicts and to provide economic assistance to poorer countries in order to help prevent conflicts and keep them from spreading. | UN | رابعا، ينبغي لجميع الدول أن تتعهد بعدم اذكاء الصراعات اﻹثنية وبتقديم مساعدات اقتصادية للبلدان اﻷكثر فقرا من أجل المساعدة على منع وقوع الصراعات والحيلولة دون انتشارها. |
The Conference pledged some $1.6 billion in economic assistance to the occupied territories over a two-year period. | UN | وتعهد المؤتمر بتقديم مساعدات اقتصادية تبلغ نحو ٢,٤ من بلايين الدولارات إلى اﻷراضي المحتلة على مدى سنتين. |
Throughout 2008-2012, economic assistance was granted to 687 programmes from 467 entities. | UN | وخلال الفترة 2008-2012 قُدمت مساعدات اقتصادية إلى ما يقرب من 687 برنامج و 467 هيئة. |
In the aftermath of the war and during the years of national reconstruction, the United Nations provided us with generous economic assistance and the concept of universal human rights, thus promoting progress on both the economic and democratic fronts. | UN | وفي أعقاب الحرب، وخلال سنوات إعادة البناء الوطني، وفّرت لنا الأمم المتحدة مساعدات اقتصادية سخية ومفهوم عالمية حقوق الإنسان، وبالتالي تعزيز التقدم على الجبهتين الاقتصادية والديمقراطية. |
Greater economic assistance, bilateral or multilateral, should be made available to Non-Self-Governing Territories and small island States, and their products should enjoy ready access to world markets. | UN | وقال إنه ينبغي إتاحة مساعدات اقتصادية أكبر، ثنائية أو متعددة اﻷطراف، لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول الجزرية الصغيرة، وينبغي أن تتمتع منتجاتها بالقدرة على الدخول المباشر لﻷسواق العالمية. |
As a developing country with very scarce resources, Swaziland warmly hopes that the United Nations will consistently provide economic assistance in the field of juvenile justice. Turkey | UN | وسوازيلند بوصفها بلداً من البلدان النامية لا تملك سوى موارد شحيحة جداً، تحدوها آمال عظيمة في أن تقدم لها اﻷمم المتحدة مساعدات اقتصادية مستمرة في ميدان قضاء اﻷحداث. |
We recognize the importance that Jordan attaches to alleviating its debt buren and call on the international community to provide economic assistance, including, where appropriate, debt relief. | UN | ونحن ندرك اﻷهمية التي يعلقها اﻷردن على التخفيف من عبء ديونه وندعو المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدات اقتصادية تشمل، عند الاقتضاء، التخفيف من عبء الديون. |
The Bureau was also grateful to the members of the European Union for their strong position in support of the peace process and substantial economic assistance to the Palestinian people. | UN | كما أعرب المكتب عن امتنانه ﻷعضاء الاتحاد اﻷوروبي لاتخاذهم موقفا قويا لدعم عملية السلام وتقديمهم مساعدات اقتصادية كبيرة للشعب الفلسطيني. |
In addition, through the United States Agency for International Development (USAID), we have provided more than $1.7 billion in economic assistance since 1993. | UN | إضافة إلى ذلك، قدمنا مساعدات اقتصادية تبلغ أكثر من 1.7 مليار دولار أمريكي منذ عام 1993، من خلال الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. |
Tito requested American economic assistance. | Open Subtitles | طلب تيتو مساعدات اقتصادية من أمريكا |
economic assistance | UN | مساعدات اقتصادية |
In addition to moral and political support, we offered great economic assistance to development projects in African countries, whether through the Kuwait Fund for Arab Economic Development or through charities and civil society organizations. | UN | إن دعم الكويت لدول القارة الأفريقية لم يكن مقتصرا على الدعم المعنوي والسياسي، بل تعدى ذلك بكثير من خلال تقديم مساعدات اقتصادية هائلة لمشارع التنمية للدول الأفريقية، سواء من قبل الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية والعربية أو من خلال المنظمات الإنسانية والخيرية أو ما يسمى بمنظمات المجتمع المدني. |
Since there seemed to be a link between such practices and the poverty and unemployment levels of certain regions, it might be useful to envisage long-term economic assistance and employment measures to enable the community gradually to emerge from poverty. | UN | ولأنه يبدو أن هناك صلة بين هاتين الممارستين ومستويات الفقر والبطالة في مناطق معينة قد يكون من المفيد تصور تقديم مساعدات اقتصادية طويلة الأجل واتخاذ تدابير في مجال العمالة لتمكين المجتمعات المحلية تدريجياً من التحرر من الفقر. |
The EU Water Initiative has proposed a Euro-Mediterranean water and poverty facility for countries on the Mediterranean Sea, providing economic assistance, including subsidies, for securing a minimum amount of safe water per capita in urban areas. | UN | واقتُرح في إطار مبادرة المياه في الاتحاد الأوروبي إنشاء مرفق أوروبي متوسطي معني بالمياه ومكافحة الفقر للبلدان المتوسطية، ويقدم مساعدات اقتصادية من بينها الإعانات المالية، من أجل ضمان الحد الأدنى من كميات المياه النظيفة للفرد في المناطق الحضرية. |
38. The Ecuadorian Ministry of Sport and the Ministry of Coordination of Production, Employment and Competitiveness signed a cooperation agreement in order to grant economic aid for innovative ideas by medium-sized companies active in the sector of physical education, sports and recreation. | UN | 38 - ووقعت وزارة الرياضة ووزارة تنسيق الإنتاج والعمالة والتنافس في إكوادور اتفاق تعاون لمنح مساعدات اقتصادية للأفكار الابتكارية التي تتقدم بها الشركات المتوسطة الحجم العاملة في قطاع التربية البدنية والرياضة والترفيه. |
13. She welcomed the Secretary-General's commitment to making disarmament one of his priorities and was pleased by the decision of the Democratic People's Republic of Korea to return to the six-party talks and by its intention to shut down its nuclear programme in exchange for economic aid and political concessions; she hoped that it would abide by that commitment even though the 14 April deadline for doing so had passed. | UN | 13 - ورحبت بالتزام الأمين العام بجعل نزع السلاح أولوية من أولوياته، كما أعربت عن سرورها لقرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالعودة إلى المحادثات السداسية الأطراف ولنيتها إنهاء برنامجها النووي مقابل الحصول على مساعدات اقتصادية وامتيازات سياسية؛ وأعربت عن أملها في أن تتقيد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بهذا الالتزام رغم مرور الموعد النهائي لذلك، وهو 14 نيسان/أبريل. |