donor assistance to deliver real outcomes for the people of those islands was needed. | UN | وهناك حاجة إلى مساعدات الجهات المانحة لتحقيق نتائج حقيقية لشعب هذه الجزر. |
This process is in direct support of the President's one-door policy for international donor assistance. | UN | وتشكل هذه العملية دعما مباشرا لسياسة الباب الوحيد لدخول مساعدات الجهات المانحة الدولية التي وضعها الرئيس. |
Between 1996 and 2005, per capita donor assistance devoted to family planning dropped in most regions. | UN | ففي الفترة من 1996 إلى 2005، تراجع في معظم المناطق نصيب الفرد من مساعدات الجهات المانحة الموجهة لتنظيم الأسرة. |
By 2005, donor assistance stood at $7.4 billion. | UN | وبحلول عام 2005، بلغت مساعدات الجهات المانحة 7.4 بلايين دولار. |
Such support will be phased out as donor assistance to Haiti translates into State-owned resources and as national capacity grows. | UN | وسيُنهى هذا الدعم تدريجياً حينما تتحول مساعدات الجهات المانحة لهايتي إلى موارد مملوكة للدولة وكلما زادت القدرات الوطنية. |
In response, the international community resumed direct contact and donor assistance to the Palestinian Authority. | UN | وردا على ذلك، استأنف المجتمع الدولي الاتصال المباشر بالسلطة الفلسطينية وتقديم مساعدات الجهات المانحة. |
By 2004, donor assistance had increased to $5.6 billion. | UN | وبحلول عام 2004، ارتفعت مساعدات الجهات المانحة لتبلغ 5.6 بليون دولار. |
By 2010, donor assistance stood at almost $11 billion. | UN | وبحلول عام 2010، بلغت مساعدات الجهات المانحة حوالي 11 بليون دولار. |
The fourth and final section will examine donor assistance, past and present. | UN | وسيدرس الفرع الرابع واﻷخير مساعدات الجهات المانحة في الماضي والحاضر. |
A significant share of donor assistance to the Sudan has been implemented through United Nations agencies, international non-governmental organizations and international private contractors. | UN | ونفذ جزء كبير من مساعدات الجهات المانحة إلى السودان من خلال وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية غير الحكومية، والمتعاقدين الدوليين من القطاع الخاص. |
donor assistance to population activities | UN | ثانيا - مساعدات الجهات المانحة المخصصة لتنفيذ أنشطة سكانية |
Many countries, especially those in sub-Saharan Africa and the least developed countries, are not able to generate sufficient resources to finance their own population programmes and rely heavily on donor assistance. | UN | غير أن ثمة بلدانا كثيرة، وخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نموا، تعجز عن توفير الموارد الكافية لتمويل برامجها السكانية وتعتمد اعتمادا شديدا على مساعدات الجهات المانحة. |
donor assistance to population activities | UN | ثانيا - مساعدات الجهات المانحة المخصصة لتنفيذ أنشطة سكانية |
In the case of Uganda, the deficit has increased in recent years, but this is because the country has succeeded in attracting donor assistance to fund its large import bill. | UN | وفي حالة أوغندا ارتفع هذا العجز في السنوات الأخيرة لكن ذلك يعود إلى نجاح هذا البلد في استقطاب مساعدات الجهات المانحة لتمويل فاتورة وارداته الكبيرة. |
donor assistance to United Nations specialized agencies and non-governmental organizations operating in Liberia has substantially declined since the imposition of sanctions. | UN | وقد تناقصت بشكل كبير مساعدات الجهات المانحة إلى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في ليبريا منذ فرض الجزاءات. |
Percentage change in donor assistance for family planning programmes per woman aged 15-49, 1996 to 2006 VIII. Conclusions and recommendations | UN | النسبة المئوية لتغير مساعدات الجهات المانحة لبرامج تنظيم الأسرة لكل امرأة يتراوح عمرها بين 15 و 49 سنة، في الفترة من 1996 إلى 2006 |
donor assistance to population activities | UN | ثانيا - مساعدات الجهات المانحة المخصصة لتنفيذ أنشطة سكانية |
Together, donor assistance and domestic expenditures for population activities yielded a global estimate of $19.8 billion in 2004. | UN | وأسفرت مساعدات الجهات المانحة والنفقات المحلية الموجهة للأنشطة السكانية معا عن تقديرات عالمية تبلغ 19.8 بليون دولار في عام 2004. |
The preliminary estimates of resource flows for population for the year 2003 indicate that both donor assistance and domestic resource support have increased. | UN | وتشير التقديرات الأولية إلى زيادة تدفقات الموارد المخصصة للسكان للعام 2003 من مساعدات الجهات المانحة ودعم الموارد المحلية. |
The non-payment of Palestinian Authority customs and value-added tax (VAT) revenues by the Government of Israel and the withholding of donor assistance left the Palestinian Authority starved of funds, prompting a major fiscal crisis characterized by the non-payment of public sector salaries and the weakening of government operations. | UN | وأدى امتناع حكومة إسرائيل عن تسديد العائدات الجمركية وضريبة القيمة المضافة للسلطة الفلسطينية واحتجاز مساعدات الجهات المانحة عنها، إلى جعل هذه السلطة بأمسّ الحاجة إلى الأموال وإلى قيام أزمة مالية حادة تجسدت في عدم دفع مرتبات موظفي القطاع العام وتقلص الأنشطة الحكومية. |