ويكيبيديا

    "مساعدات مالية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial assistance from
        
    • financial help from
        
    • funding assistance from
        
    It set long-term priorities that would require full transparency in international cooperation, as well as financial assistance from international institutions. UN ويحدد هذا الإعلان أولويات طويلة الأجل ستتطلب الشفافية الكاملة في التعاون الدولي وكذلك مساعدات مالية من المؤسسات الدولية.
    The network received financial assistance from the United Nations which helped greatly to institutionalize the work of the Network. UN وقد حصلت هذه الشبكة على مساعدات مالية من الأمم المتحدة ساهمت بشكل كبير في تأطير عمل هذه الشبكة.
    With regard to limitations, the ILR Act provides that the unions shall not receive financial assistance from their employers. UN فقانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل يقضي بأن لا تتلقى نقابات العمال مساعدات مالية من أرباب عملها.
    He recalled that after several attempts to obtain financial assistance from the Multilateral Fund, a survey had found the country's consumption of carbon tetrachloride and methyl chloroform to be much higher than had been thought. UN وأعاد إلى الأذهان أنه بعد عدة محاولات للحصول على مساعدات مالية من الصندوق متعدد الأطراف، اتضح، عند إجراء مسح أن استهلاك القطر لرابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل كان أعلى بكثير مما كان يُعتقد.
    With great frequency, residents cited financial help from relatives and the diaspora. UN وكثيرا جدا ما يذكر المقيمون أنهم تلقوا مساعدات مالية من أقاربهم أو من مواطنيهم في الشتات.
    To date, the Project has received funding assistance from the European Union and Australia. UN وتلقى المشروع حتى الآن مساعدات مالية من الاتحاد الأوربي وأستراليا.
    With a few exceptions, all countries in Africa received financial assistance from UNFPA for their censuses. UN وباستثناءات قليلة، تلقت جميع بلدان افريقيا مساعدات مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لكي تجري تعداداتها.
    With a few exceptions, all countries in Africa received financial assistance from UNFPA for their censuses. UN وباستثناءات قليلة، تلقت جميع البلدان في افريقيا مساعدات مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لكي تجري تعداداتها.
    Developing country parties are receiving financial assistance from the Global Environment Facility to address climate change while pursuing sustainable development. UN وتتلقى البلدان النامية اﻷطراف مساعدات مالية من مرفق البيئة العالمية للتصدي لتغير المناخ أثناء مواصلتها عملية التنمية المستدامة.
    In her experience, it was by demonstrating the necessary political commitment and by developing national strategies that financial assistance from other countries could be obtained. UN ومن جهة أخرى قالت إنه من واقع خبرتها فإن الحصول على مساعدات مالية من دول أخرى إنما يقتضي إظهار الإرادة السياسية اللازمة ووضع استراتيجيات وطنية.
    He noted, however, that India would require financial assistance from the Multilateral Fund and that lacking such assistance would find it necessary to seek an exemption for more than 600 tonnes of CFCs. UN غير أنه أشار إلى أن الهند سوف تحتاج إلى مساعدات مالية من الصندوق المتعدد الأطراف وإذا لم تحصل على هذه المساعدات سوف تضطر إلى التماس إعفاءات لأكثر من 600 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The adoption of the decisions would also make it easier for Article 5 Parties to access financial assistance from the Multilateral Fund. UN كما أن من شأن اعتماد المقررات أن يسهل على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 أن تحصل على مساعدات مالية من الصندوق متعدد الأطراف.
    She asked whether national institutions had a mandate to cooperate fully with non-governmental organizations, whether the new legislation mentioned in the report and oral presentation had been promulgated, how non-governmental organizations were structured and whether they received financial assistance from the Government, given their important role. UN وتساءلت عما إذا كان لدى المؤسسات وطنية تفويض بالتعاون تعاونا تاما مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كان التشريع الجديد المذكور في التقرير وفي العرض الشفوي قد صدر، وعن الطريقة التي تشكل بها المنظمات غير الحكومية وما إذا كانت تتلقى مساعدات مالية من الحكومة نظرا لأهمية دورها.
    Responding to a question about which Article 5 parties had not requested financial assistance from the Multilateral Fund, the representative of the Fund secretariat confirmed that they were the Republic of Korea, Singapore and the United Arab Emirates. UN 31 - ورداً على سؤال عن أطراف المادة 5 التي لم تطلب مساعدات مالية من الصندوق المتعدد الأطراف، أكدت ممثلة الصندوق أنها جمهورية كوريا وسنغافورة والأمارات العربية المتحدة.
    With great frequency, residents cited financial help from relatives and the diaspora. UN وكثيرا جدا ما يذكر المقيمون أنهم تلقوا مساعدات مالية من أقاربهم أو من مواطنيهم في الشتات.
    Figure 1 shows the 2013 MWYCFA budget by sector/Division and WDD accounted for 22% of the total Ministry budget, which may be relatively less, however, the Division has also been receiving funding assistance from development partners to implement its GEWD policy programmes. 2013 also records a strong budget execution rate of 85% at year end despite SIG's cash flow problem encountered in December 2013. UN ويبين الشكل 1 ميزانية وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة لعام 2013، حسب القطاع/الشعبة، حيث استحوذت شعبة النهوض بالمرأة على نسبة 22 في المائة من مجموع ميزانية الوزارة، وهي أقل نسبيا من السابق، لكن الشعبة تتلقى أيضا مساعدات مالية من الشركاء في التنمية من أجل تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة والبرامج ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد