ويكيبيديا

    "مساعدة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations assistance
        
    • assistance of the United Nations
        
    • assist the United Nations
        
    • helping the United Nations
        
    • assisting the United Nations
        
    • help the United Nations
        
    • assistance from the United Nations
        
    • United Nations help
        
    • Coordinator of Assistance
        
    In this regard, both countries have requested United Nations assistance. UN وفي هذا الصدد، طلب البلدان كلاهما مساعدة الأمم المتحدة.
    Its interlocutors stressed the importance of United Nations assistance to ensure an electoral process that is free, fair and transparent. UN وشدد المتكلمون في هذه الاجتماعات على أهمية مساعدة الأمم المتحدة لضمان أن تكون العملية الانتخابية حرة ونزيهة وشفافة.
    Request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    He emphasized the advance it represented and offered the assistance of the United Nations in ensuring its proper application. UN وشدد على التقدم الذي يمثله، وعرض تقديم مساعدة الأمم المتحدة في ضمان حسن تطبيقه.
    Tajikistan will continue to assist the United Nations in every possible way in its efforts to build a peaceful, secure and healthy planet. UN وستواصل طاجيكستان مساعدة الأمم المتحدة بكل الطرق الممكنة في جهودها لبناء كوكب الأرض الذي ينعم بالسلام والأمن والصحة.
    He pleaded for United Nations assistance to oversee the disarmament and reintegration of FNL, so that the facilitation programme could be successfully completed. UN وطلب مساعدة الأمم المتحدة للإشراف على نزع السلاح من القوات وإعادة إدماجها بحيث يمكن إنجاز برنامج التيسير بنجاح.
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال
    He also offered the United Nations assistance in the process, if required by the parties. UN وعرض ممثلي الخاص أيضا مساعدة الأمم المتحدة في العملية، إذا احتاجها الأطراف.
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its Peace Process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال الحصول على مساعدة الأمم المتحدة دعما لعملية السلام فيها
    Resident coordinators have reported that as many as 40 per cent of programme countries have expressed interest in seeking United Nations assistance in mobilizing ICT as a tool of development. UN وذكر المنسقون المقيمون أن ما يصل إلى 40 في المائة من البرامج القطرية أعربت عن اهتمام بالتماس مساعدة الأمم المتحدة في حشد تكنولوجيا المعلومات والاتصال كأداة للتنمية.
    In that connection, a draft resolution is being circulated on United Nations assistance to Caribbean countries affected by hurricane Georges. UN وفي ذلك الصدد، يجري تعميم مشروع قرار بشأن مساعدة الأمم المتحدة لبلدان منطقة البحر الكاريبي التي تضررت من إعصار جورج.
    My country welcomes the progress made in various places, thanks to the work or the assistance of the United Nations. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم المحرز في مختلف الأماكن، بفضل عمل أو مساعدة الأمم المتحدة.
    States that may require assistance in the implementation and monitoring of sanctions may seek the assistance of the United Nations or relevant regional organizations and donors. UN ويجوز للدول التي قد تحتاج إلى مساعدة في تنفيذ الجزاءات ورصدها أن تلتمس مساعدة الأمم المتحدة أو المنظمات والجهات المانحة الإقليمية ذات الصلة.
    States that may require assistance in the implementation and monitoring of sanctions may seek the assistance of the United Nations or relevant regional organizations and donors. UN ويجوز للدول التي قد تحتاج إلى مساعدة في تنفيذ الجزاءات ورصدها أن تلتمس مساعدة الأمم المتحدة أو المنظمات الإقليمية والجهات المانحة ذات الصلة.
    The Agency stands ready to assist the United Nations further in this effort. UN والوكالة مستعدة للاستمرار في مساعدة الأمم المتحدة في هذا الجهد.
    This partnership has been a major factor in helping the United Nations to meet the increasing demand for cost-effective qualified personnel. UN وكانت هذه الشراكة عاملا هاما في مساعدة الأمم المتحدة على تلبية الحاجة المتزايدة إلى موظفين أكفاء يحققون فعالية التكلفة.
    They stressed the common stake that all States and peoples have in assisting the United Nations to meet its potential as a forward-looking force for peace, development and the other objectives of the Charter. UN وشددوا على ما لجميع الدول والشعوب من مصلحة مشتركة في مساعدة اﻷمم المتحدة على الوفاء بما ينتظر منها كقوة تطلعية من أجل السلم والتنمية وتحقيق اﻷهداف اﻷخرى الواردة في الميثاق.
    It is not only regional organizations that can help the United Nations to attain Charter objectives. UN وليست المنظمات الإقليمية وحدها هي القادرة على مساعدة الأمم المتحدة على تحقيق الأهداف الواردة في الميثاق.
    To this end, the Government may seek assistance from the United Nations and other peace partners; UN ولتحقيق هذا الهدف، يجوز للحكومة أن تطلب مساعدة الأمم المتحدة وشركاء السلام الآخرين؛
    Success is often blocked at the outset by the reluctance of one or other of the parties to accept United Nations help. UN فكثيرا ما يعيق النجاح منذ البداية تردد طرف أو آخر في قبول مساعدة اﻷمم المتحدة.
    3. Special political questions (Office of the Coordinator of Assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon) 16 UN ٣ - المسائل السياسية الخاصة )مساعدة اﻷمم المتحدة في تعمير لبنان وتنميته(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد