ويكيبيديا

    "مساعدة الجمعية العامة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assist the General Assembly in
        
    • assist the Assembly in
        
    • help the General Assembly
        
    • assist it in
        
    • assisting the Assembly in
        
    • assisting the General Assembly in
        
    • assistance to the General Assembly in
        
    The Special Adviser's role was to assist the General Assembly in its consideration of the issue rather than to promote the idea of the responsibility to protect. UN ويتمثل دور المستشار الخاص في مساعدة الجمعية العامة في النظر في المسألة وليس في ترويج فكرة المسؤولية عن الحماية.
    Its purpose is to assist the General Assembly in its annual review of the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and other developments related to ocean affairs and the law of the sea. UN والغرض من إعداده هو مساعدة الجمعية العامة في استعراضها السنوي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغير ذلك من التطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Significant improvements have been made in the structure and presentation of the report of the Council to better assist the Assembly in its deliberations. UN وأدخلت تحسينات كبيرة على هيكل تقرير المجلس وطريقة عرضه من أجل مساعدة الجمعية العامة في إجراء مداولاتها على نحو أفضل.
    Accordingly, the proposals put forward focused on the more stable category of career appointments and were intended to help the General Assembly determine the proportion of staff who should serve on such appointments. UN وعليه تركز المقترحات المطروحة على فئة التعيينات الدائمة اﻷكثر استقرارا وترمي إلى مساعدة الجمعية العامة في تحديد نسبة الموظفين الذين ينبغي أن يخدموا في هذه الوظائف.
    Beyond the Secretariat, the General Assembly, pursuant to its resolution 60/1, decided to establish the Independent Audit Advisory Committee to assist it in discharging its oversight responsibilities and, in its resolution 60/248, requested terms of reference and related resource requirements. UN أما خارج نطاق الأمانة العامة، قررت الجمعية العامة عملا بقرارها 60/1، أن تنشئ لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات من أجل مساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة، وطلبت في قرارها 60/248 تحديد اختصاصات اللجنة وما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد.
    In that connection, the Secretary-General's note provided updated information on the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia with a view to assisting the Assembly in its further consideration of the question. UN وفي هذا الصدد، وفّرت مذكرة الأمين العام معلومات مستكملة عن الأنصبة المقررة غير المسددة من جانب يوغوسلافيا السابقة، بهدف مساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في هذه المسألة.
    2. The present report has been prepared with a view to assisting the General Assembly in its consideration of the above-mentioned modalities for the special session. UN ٢ - وأعد هذا التقرير بهدف مساعدة الجمعية العامة في نظرها في الطرائق المذكورة آنفا للدورة الاستثنائية.
    a. Substantive servicing of meetings: assistance to the General Assembly in its review of the High Commissioner's report (2); assistance to the Third Committee in its review of the High Commissioner's report (8); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: مساعدة الجمعية العامة في استعراضها لتقرير المفوض السامي (2)؛ مساعدة اللجنة الثالثة في استعراضها لتقرير المفوض السامي (8)؛
    It is intended to assist the General Assembly in its annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments related to ocean affairs and the law of the sea. UN وهو يرمي إلى مساعدة الجمعية العامة في استعراضها وتقييمها السنويين لتنفيذ الاتفاقية والتطورات الأخرى المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    The review will build on progress made in strengthening oversight functions, including the development of the independent Audit Advisory Committee to assist the General Assembly in discharging its oversight responsibility. UN وسيستند الاستعراض إلى التقدم المحرز في تعزيز مهام الرقابة، بما في ذلك تطوير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، بغية مساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها في المراقبة.
    The Economic and Social Council should continue to assist the General Assembly in this task by making recommendations to the Assembly on policies and procedures for an effective, efficient and coordinated follow-up to the major international conferences and the strategy. UN والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي له أن يواصل مساعدة الجمعية العامة في هذا العمل بتقديم توصيات إليها بشأن السياسات والإجراءات اللازمة لمتابعة المؤتمرات الدولية والاستراتيجية على نحو فعال ومُجد ومنسق.
    8. The CHAIRMAN said that the Second Committee had the responsibility to assist the General Assembly in carrying out its role as the policy-making body in the economic sphere. UN ٨ - الرئيس: قال إنه تقع على كاهل اللجنة الثانية مسؤولية مساعدة الجمعية العامة في الوفاء بدورها كجهاز رئيسي في الميدان الاقتصادي.
    10. The Committee also decided to review other elements of the scale methodology at its sixty-fifth session with a view to reaching preliminary conclusions concerning the elements of the scale methodology for the preparation of the scale of assessments for the period 2007-2009, in order to assist the General Assembly in considering this question at its sixtieth session. UN 10 - وقررت اللجنة أيضا أن تستعرض العناصر الأخرى لمنهجية الجدول في دورتها الخامسة والستين بغية التوصل إلى نتائج أولية بشأن عناصر منهجية الجدول المتعلقة بإعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007 - 2009، من أجل مساعدة الجمعية العامة في النظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    The primary aim was to assist the General Assembly in undertaking its mandated five-year evaluation and review of OIOS in accordance with paragraph 20 of resolution 54/244.28 OIOS divisions conducted individual self-evaluations, the results of which are presented below. UN وقد كان الهدف الرئيسي مساعدة الجمعية العامة في إجـراء تقييمهـا واستعراضها لولاية الخمس سنوات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للفقرة 20 من القرار 54/244().
    In order to assist the Assembly in taking the relevant decisions, the Court is pleased to submit a short paper explaining its institutional concerns. UN ومن أجل مساعدة الجمعية العامة في اتخاذ القرارات ذات الصلة بالموضوع، يسر المحكمة أن تقدم ورقة مختصرة توضح شواغلها على الصعيد المؤسسي.
    The Council will continue to assist the Assembly in promoting an integrated approach and in providing system-wide coordination and guidance in the monitoring of the implementation of the Programme of Action and in making recommendations in that regard. UN وسيواصل المجلس مساعدة الجمعية العامة في تعزيز نهج متكامل وفي تقديم التنسيق والتوجيه على نطاق المنظومة في رصد تنفيذ برنامج العمل وفي تقديم توصيات بهذا الشأن.
    The Committee is of the opinion that the General Committee should discharge completely and effectively the functions assigned to it under rules 40, 41 and 42 of the rules of procedure, the purpose of which is to assist the Assembly in the general conduct of its work [para. 41]. UN ومن رأي اللجنة أن على المكتب أن ينهض بشكل كامل وفعال بالوظائف المسندة إليه بمقتضى المواد 40 و 41 و 42 من النظام الداخلي والتي يقصد بها مساعدة الجمعية العامة في تسيير عملها بوجه عام [الفقرة 41].
    It aims to help the General Assembly better exercise governance responsibilities with respect to the various operations of the United Nations. UN وتهدف اللجنة إلى مساعدة الجمعية العامة في ممارسة مسؤولياتها الإدارية بشكل أفضل فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة المختلفة().
    It aims to help the General Assembly better exercise governance responsibilities with respect to the various operations of the United Nations. UN وتهدف اللجنة إلى مساعدة الجمعية العامة في ممارسة مسؤولياتها الإدارية بشكل أفضل فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة المختلفة(أ).
    Beyond the Secretariat, the General Assembly, pursuant to its resolution 60/1, decided to establish the Independent Audit Advisory Committee to assist it in discharging its oversight responsibilities and, in its resolution 60/248, requested terms of reference and related resource requirements. " UN أما خارج نطاق الأمانة العامة، فقررت الجمعية العامة عملاً بقرارها 60/1، أن تنشئ لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات من أجل مساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة، وطلبت في قرارها 60/248 تحديد اختصاصات اللجنة وما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد " ().
    A review of staff separations was conducted, inter alia, with a view to assisting the Assembly in assessing the situation and addressing the concerns that some delegations had expressed about cases of possible abuse of the system. UN وأُجري استعراض لنظام انتهاء خدمات الموظفين، في جملة أمور، بهدف مساعدة الجمعية العامة في تقييم الوضع ومعالجة الشواغل التي أعربت عنها بعض الوفود بشأن حالات سوء الاستغلال المحتمل للنظام.
    We believe that, where possible and without forcing the issue, the Informal Consultative Process should be able to adopt agreed consensus elements with a view to assisting the General Assembly in its consultations on the omnibus draft resolution. UN ونرى أنه، حيثما كان ممكناً وبدون إقحام للمسألة، ينبغي أن يكون بمقدور العملية التشاورية اعتماد العناصر التي يتفق عليها توافقياً بهدف مساعدة الجمعية العامة في مشاوراتها بشأن مشروع القرار الجامع.
    (i) General Assembly: substantive servicing of meetings; assistance to the General Assembly in the review of the High Commissioner's report (2); assistance to the Third Committee in the review of the High Commissioner's report (8); UN ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: مساعدة الجمعية العامة في استعراض تقرير المفوض السامي(2)؛ مساعدة اللجنة الثالثة في استعراض تقرير المفوض السامي (8)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد