He added that the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development would further reflect on the future task and role of UNCTAD in assisting the Palestinian people. | UN | وأضاف أن الدورة التاسعة لﻷونكتاد سوف تبحث في المهمة والدور المقبلين لﻷونكتاد في مساعدة الشعب الفلسطيني. |
We believe that the United Nations has an important role to play in assisting the Palestinian people. | UN | إننا نعتقد أن لﻷمم المتحدة دورا مهما تلعبه في مجال مساعدة الشعب الفلسطيني. |
UNRWA's 2002 Emergency Appeal for AGFUND Initiative for Assistance to the Palestinian People Physiotherapy Equipment and Material | UN | نداء الطوارئ 2002 للأونروا لمبادرة برنامج الخليج العربي من أجل مساعدة الشعب الفلسطيني بمعدات ومواد العلاج الطبيعي |
Chap.V.B of Assistance to the Palestinian People. | UN | تقرير مدير البرنامج: برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني |
The international community again watched with despair and shock the unraveling of painstaking efforts to assist the Palestinian people to embark upon a path of sustained development. | UN | ومرة أخرى فإن المجتمع الدولي يشاهد بإحساس من اليأس والصدمة انهيار الجهود المضنية الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني على ارتياد طريق قوامه التنمية المطردة. |
We seek to assist the Palestinian people through scholarships and exchange programmes. | UN | ونحن نسعى إلى مساعدة الشعب الفلسطيني من خلال تقديم المنح الدراسية وتبادل البرامج. |
The Department should continue to help the Palestinian people with the development of their media and the training of their journalists. | UN | وينبغي للإدارة أن تواصل مساعدة الشعب الفلسطيني في تنمية وسائط إعلامه وتدريب صحافييه. |
UNCTAD and its international partners in Palestinian development need to continue to help the Palestinian people withstand this latest humanitarian and economic crisis, and even overcome it as they have done before. | UN | وينبغي للأونكتاد وشركائه الدوليين في التنمية الفلسطينية مواصلة مساعدة الشعب الفلسطيني على الصمود في مواجهة هذه الأزمة الإنسانية والاقتصادية الأخيرة بل وحتى على التغلب عليها كما فعل في الماضي. |
My Government's contribution to initiatives aimed at helping the Palestinian people of the Gaza Strip in these dire humanitarian conditions has been immediate. | UN | لقد ساهمت حكومتي فورا في المبادرات الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني في قطاع غزة في هذه الظروف الإنسانية المفجعة. |
At the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the Trade and Development Board, consensus was reached on the relevance of the organization's work on assisting the Palestinian people. | UN | وخلال الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية، جرى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أهمية عمل الأونكتاد في مساعدة الشعب الفلسطيني. |
The subprogramme will continue its work in assisting the Palestinian people to develop capacity for effective policy-making and management pertaining to international trade, investment and related services. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي عمله على مساعدة الشعب الفلسطيني على تنمية القدرة اللازمة لوضع السياسات المتعلقة بالتجارة الدولية والاستثمار وما يتصل بذلك من خدمات وإدارتها على نحو فعال. |
In particular, we believe that the two organizations should shoulder primary responsibility for assisting the Palestinian people in its legitimate quest to recover its inalienable right to self-determination and to the creation of an independent State. | UN | ونعتقد، على وجه الخصوص، أن على المنظمتين أن تضطلعا بالمسؤولية الأولى في مساعدة الشعب الفلسطيني في سعيه المشروع لاستعادة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفي إقامة دولته المستقلة. |
Part II provides a comprehensive account of recent orientations in UNCTAD secretariat activities on Assistance to the Palestinian People. | UN | ويورد الجزء الثاني وصفاً شاملاً ﻵخر التوجهات في أنشطة أمانة اﻷونكتاد في مساعدة الشعب الفلسطيني. |
It is being financed by the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People, in close consultation with the Ministry of Industry. | UN | ويمولها برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك بالتعاون الوثيق مع وزارة الصناعة. |
I would like to turn briefly to the issue of Assistance to the Palestinian People. | UN | وأود أن أتناول بإيجاز مسألة مساعدة الشعب الفلسطيني. |
In a new approach, six standing committees had met to discuss ways and means of coordinating NGO efforts to assist the Palestinian people. The | UN | واتباعا لنهج جديد، اجتمعت ست لجان دائمة لمناقشة سبل ووسائل تنسيق الجهود الرامية الى مساعدة الشعب الفلسطيني التي تبذلها المنظمات غير الحكومية. |
She called on the international community to assist the Palestinian people in fulfilling its basic needs and reconstructing the infrastructure destroyed by Israel. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى مساعدة الشعب الفلسطيني على تلبية احتياجاته الأساسية وإعادة تشييد البنية الأساسية التي دمرتها إسرائيل. |
57. His Government remained engaged in the peace process and would continue to assist the Palestinian people. | UN | 57 - وأشار إلى أن حكومته ما زالت منخرطة في عملية السلام وستواصل مساعدة الشعب الفلسطيني. |
Mud-slinging in the Third Committee would do nothing to help the Palestinian people achieve their aspirations. | UN | ولن تؤدي الإفتراءات في اللجنة الثالثة إلى مساعدة الشعب الفلسطيني في تحقيق أمانيه. |
The draft resolution on Assistance to the Palestinian People that I am introducing today embodies the wish of the European Union, and of the international community as a whole, to help the Palestinian people. | UN | ويجسد مشروع القرار عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني الذي أعرضه اليوم رغبة الاتحاد الأوروبي، والمجتمع الدولي ككل، في مساعدة الشعب الفلسطيني. |
For its part, the Committee will continue to fulfil the mandate entrusted to it by the General Assembly, so as to help the Palestinian people achieve its inalienable rights. | UN | واللجنة من جهتها، ستستمر بالقيام بأداء الولاية المؤتمنة التي عهدت إليها بها الجمعية العامة، بغية مساعدة الشعب الفلسطيني على تحقيق حقوقه غير القابلة للتصرف. |
For its part, the Committee will continue to fulfil its General Assembly mandate aimed at helping the Palestinian people to exercise their inalienable rights. | UN | واللجنة، من جانبها، ستواصل تنفيذ ولايتها التي أوكلتها لها الجمعية العامة بهدف مساعدة الشعب الفلسطيني في ممارسته لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Objective: To provide substantive support and secretariat services for the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in its efforts to help enable the Palestinian people to exercise their inalienable rights. | UN | الهدف: تقديم الدعم الفني وخدمات السكرتارية إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في جهودها الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني في ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
In addition, UNDP/PAPP launched a programme in 1997 to support the Sewing Factory Association in Gaza, in order to bolster the garment industry. | UN | كما بدأ برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني برنامجا في عام ٧٩٩١ لدعم اتحاد مشاغل الخياطة في غزة، من أجل تعزيز صناعة الملابس. |