ويكيبيديا

    "مساعدة تقنية دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international technical assistance
        
    international technical assistance to support the establishment of such a mechanism would be welcomed. UN ويرحَّب بتقديم مساعدة تقنية دولية لدعم إنشاء تلك الآلية.
    Such profiles, which should incorporate all relevant data related to migration and development, entail ongoing processes that demand appropriate national capacity, which may be supported by international technical assistance. UN ويترتب على هذه الموجزات، التي ينبغي أن تضم جميع البيانات ذات الصلة بالهجرة والتنمية، عمليات مستمرة تتطلب قدرة وطنية مناسبة قد يتم دعمها عن طريق مساعدة تقنية دولية.
    It also reported having received international technical assistance through five United Nations International Drug Control Programme regional projects in the field of drug control. UN وذكر هذا البلد أيضا أنه تلقى مساعدة تقنية دولية عن طريق خمسة مشاريع اقليمية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في ميدان مراقبة العقاقير.
    141. Many of the above recommendations can be carried out directly by the Government of Equatorial Guinea, without need for international technical assistance. UN 141- يمكن لحكومة غينيا الاستوائية أن تنفذ الكثير من التوصيات الواردة أعلاه مباشرة، دون الحاجة إلى مساعدة تقنية دولية.
    In addition, there is an immediate need for the Government of Croatia to obtain international technical assistance for the planning and implementation of a national reconstruction effort. UN وبالاضافة إلى ذلك، تحتاج حكومة كرواتيا بصورة عاجلة إلى الحصول على مساعدة تقنية دولية من أجل تخطيط جهود التعمير الوطنية وتنفيذها.
    Boosting information systems and consolidated, interconnected data bases on such crimes: here Colombia considers that international technical assistance is important. UN :: تعزيز نظُم المعلومات وقواعد البيانات الموحدة والمترابطة بشأن هذه الجرائم، وترى كولومبيا أن من الأهمية بمكان الحصول على مساعدة تقنية دولية في هذا المضمار.
    At the same time, international technical assistance would be required while countries gathered experience on how to boost their capacity for self-financing. UN وفي الوقت نفسه، سيلزم توفير مساعدة تقنية دولية في أثناء قيام البلدان بجمع الخبرة في كيفية تعزيز قدرتها على التمويل الذاتي.
    (e) Seeking international technical assistance with a view to establishing an independent and impartial judiciary that is consistent with international standards and principles. UN (هـ) السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية دولية بهدف إقامة جهاز قضائي مستقل ومحايد على نحو يتسق مع المعايير والمبادئ الدولية.
    5. In this regard, the Friends welcomed the decision by the Dominican Republic to take immediate action to seal its land border with Haiti and its request for international technical assistance to this end. UN ٥ - وفي هذا الصدد، رحب اﻷصدقاء بقرار الجمهورية الدومينيكية لاتخاذ إجراءات فورية ﻹغلاق حدودها البرية مع هايتي وبالتماسها مساعدة تقنية دولية لهذا الغرض.
    (e) Seek international technical assistance with a view to establishing an independent and impartial judiciary that is consistent with international standards and principles. UN (هـ) السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية دولية بهدف إقامة سلطة قضائية مستقلة ومحايدة على نحو يتسق مع المعايير والمبادئ الدولية.
    (e) Seek international technical assistance with a view to establishing an independent and impartial judiciary that is consistent with international standards and principles. UN (ﻫ) السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية دولية بهدف إقامة سلطة قضائية مستقلة ومحايدة على نحو يتسق مع المعايير والمبادئ الدولية.
    international technical assistance from, inter alia, UNICEF and UNAIDS is also recommended. UN وتوصي أيضاً بالتماس مساعدة تقنية دولية من عدة جهات من بينها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    international technical assistance from, inter alia, UNICEF and UNAIDS is also recommended. UN ويوصى أيضاً بالتماس مساعدة تقنية دولية من عدة جهات من بينها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    491. The Committee encourages the State party to seek further international technical assistance and continue its cooperation with the United Nations, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as other relevant agencies, in order to further the practical implementation of the provisions of the Optional Protocol. UN 491- تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب مساعدة تقنية دولية إضافية ومواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة بما يشمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ووكالات أخرى معنية، بغية مواصلة تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري تنفيذاً عملياً.
    38. The United States Federal Trade Commission (FTC) and the United States Department of Justice's Antitrust Division (DOJ) have provided international technical assistance on competition law policy matters to countries with developing and transition economies since 1991. UN 38- تقدم لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة، وشعبة مكافحة الاحتكار بوزارة العدل الأمريكية، منذ عام 1991، مساعدة تقنية دولية بشأن الأمور المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية().
    61. In 2006, CRC recommended that Oman seek international technical assistance on the issue of corporal punishment from UNICEF; on child abuse from UNICEF and the World Health Organization (WHO); and on child labour from the International Labour Organization and UNICEF. UN 61- في عام 2006، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تلتمس عُمان مساعدة تقنية دولية من اليونيسيف بشأن مسألة العقوبة البدنية(101)؛ ومن اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بشأن الاعتداء على الأطفال(102)؛ ومن منظمة العمل الدولية واليونيسيف بشأن عمالة الأطفال(103).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد