ويكيبيديا

    "مساعدة طارئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency assistance
        
    • urgent assistance
        
    The counsel also points out that the medical reports submitted are the result of emergency assistance. UN ويشير المحامي إلى أن التقارير الطبية المقدمة جاءت نتيجة مساعدة طارئة.
    The Fund can provide emergency assistance to individuals in countries where no project is receiving support. UN ويجوز للصندوق أن يقدم مساعدة طارئة للأفراد في البلدان التي لا يحصل فيها أي مشروع على دعم.
    The Fund may also provide emergency assistance to individuals in countries where no project is receiving support. UN ويجوز للصندوق أيضاً أن يقدم مساعدة طارئة للأفراد في البلدان التي لا يحصل فيها أي مشروع على دعم.
    In 1987, the United Nations launched a major international appeal for emergency assistance. UN وفي عام ٧٨٩١، أطلقت اﻷمم المتحدة نداءً دولياً شاملاً لتقديم مساعدة طارئة.
    UNHCR and its implementing partners are already providing emergency assistance to these refugees. UN وتتولى المفوضية وشركاؤها المنفذون فعلا تقديم مساعدة طارئة إلى هؤلاء اللاجئين.
    The Fund can provide emergency assistance to individuals in countries where no project is receiving support. UN ويجوز للصندوق أن يقدم مساعدة طارئة للأفراد في البلدان التي لا يحصل فيها أي مشروع على دعم.
    They are entitled only to the emergency assistance guaranteed by the Constitution, which, in reality, is often only granted under off-putting conditions that are incompatible with the enjoyment of that right. UN فلا يحق لهم الحصول إلاّ على مساعدة طارئة يضمنها لهم الدستور ولكنها، في واقع الأمر، لا تُمنح لهم في كثير من الأحيان
    pending a decision by the Security Council, timely emergency assistance could be provided by States Parties if requested; UN `2` يمكن للدول الأطراف، في انتظار اتخاذ مجلس الأمن لقرار، تقديم مساعدة طارئة في حينها إذا طُلب منها ذلك؛
    ensure that they are prepared to promptly consider requests for emergency assistance from other States Parties; UN :: أن تضمن استعدادها للنظر فوراً في طلبات الحصول على مساعدة طارئة التي تردها من دول أطراف أخرى؛
    In the immediate future, the serious situation caused by the drought will require emergency assistance. UN وفي المستقبل القريب، سيتطلب الوضع الخطير الذي تسبب فيه الجفاف تقديم مساعدة طارئة.
    The Fund may provide emergency assistance to individuals in countries where no project is receiving support. UN ويجوز للصندوق أن يقدم مساعدة طارئة للأفراد في البلدان التي لا يحصل فيها أي مشروع على دعم.
    The Fund may also provide emergency assistance to individuals in countries where no project is receiving support. UN ويجوز للصندوق أيضاً أن يقدم مساعدة طارئة للأفراد في البلدان التي لا يحصل فيها أي مشروع على دعم.
    Finally, the co-sponsors wish to thank all countries and organizations that have rendered emergency assistance to Djibouti. UN أخيرا، يود مقدما مشروع القرار أن يشكرا جميع البلدان والمنظمات التي قدمت مساعدة طارئة إلى جيبوتي.
    In 1992, UNICEF provided emergency assistance in 54 countries, and in 1993, the number rose to 64. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت اليونيسيف مساعدة طارئة في ٥٤ بلدا، ولقد ارتفع هذا العدد الى ٦٤ بلدا في عام ١٩٩٣.
    EPF also provided emergency assistance to countries that were not covered by the consolidated inter-agency appeals. UN وقدم صندوق برنامج الطوارئ أيضا مساعدة طارئة للبلدان غير المشمولة بالنداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.
    In response, UNHCR mobilized and provided emergency assistance to these new groups of refugees. UN وإزاء ذلك قامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتعبئة وتقديم مساعدة طارئة الى هذه المجموعات الجديدة من اللاجئين.
    Continued emergency assistance is also required for the provision of shelter and rehabilitation of public services. UN كما يلزم توفير مساعدة طارئة مستمرة لتوفير المأوى واﻹصلاح والخدمات العامة.
    As such, the Fund has not been directly involved in the implementation of resolution 47/119 pertaining to emergency assistance to Afghanistan. UN ولم يشارك الصندوق، بهذه الصفة، مشاركة مباشرة في تنفيذ القرار ٤٧/١١٩ المتعلق بتقديم مساعدة طارئة إلى أفغانستان.
    emergency assistance FOR THE SOCIO-ECONOMIC UN تقديم مساعدة طارئة من أجل اﻹنعاش الاجتماعي - الاقتصادي
    emergency assistance for the socio-economic UN تقديم مساعدة طارئة من أجل اﻹنعاش
    The Office channels its activities and peace-building projects to the parts of the country that suffered most from the atrocities of civil war and that require the most urgent assistance. UN ويوجه المكتب أنشطته ومشاريعه في مجال بناء السلام إلى تلك المناطق التي عانت أكثر من غيرها من أهوال الحرب الأهلية والتي تحتاج إلى مساعدة طارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد