ويكيبيديا

    "مساعدة غذائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • food assistance
        
    • food aid
        
    • nutrition assistance
        
    • of food
        
    More than 1.5 million people are currently receiving emergency food assistance. UN وحاليا يتلقى أكثر من 1.5 مليون شخص مساعدة غذائية طارئة.
    They are now receiving food assistance from the national army. UN وهذه الجموع تتلقى اﻵن مساعدة غذائية من الجيش الوطني.
    UNHCR provided them with assistance in the form of domestic items and shelter, while WFP supplied food assistance. UN وقدمت لهم المفوضية مساعدة بشكل حاجات منزلية وملاجئ، كما قدﱠم لهم برنامج اﻷغذية العالمية مساعدة غذائية.
    food assistance may also be needed for a short transition period. UN وقد تدعو الحاجة أيضا الى مساعدة غذائية لفترة انتقالية قصيرة.
    The European Union emphasizes that food aid will be required for at least another year. UN والاتحاد يؤكد أن الحالة تستلزم مساعدة غذائية مدة سنة أخرى على اﻷقل.
    It is estimated that 2.3 million people will need emergency food assistance. UN ومن المقدر أن 2.3 مليون شخص سيحتاجون إلى مساعدة غذائية طارئة.
    The appeal requested donors to provide food assistance for approximately 600,000 beneficiaries. UN وطلب النداء من المانحين تقديم مساعدة غذائية لنحو 000 600 مستفيد.
    Currently an estimated 8 million people are in need of food assistance and a further 1 million are in need of emergency agricultural assistance. UN ويحتاج حاليا ما يقدر بـثمانية ملايين شخص إلى مساعدة غذائية ويحتاج مليون شخص آخر إلى مساعدة زراعية طارئة.
    Gaza quick response plan 2009 emergency food assistance UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: مساعدة غذائية طارئة
    Indeed, Japan planned to extend emergency food assistance to Sierra Leone through the World Food Programme (WFP) in July 2008. UN والواقع أن اليابان خططت لتقديم مساعدة غذائية طارئة إلى سيراليون في تموز/يوليه 2008 عن طريق برنامج الغذاء العالمي.
    By the end of the reporting period, an estimated 2.6 million people required emergency food assistance. UN وفي نهاية الفترة التي يشملها التقرير، كان عدد اﻷشخاص المحتاجين إلى مساعدة غذائية طارئة يقدر ﺑ ٢,٦ مليون شخص.
    Reduction of vulnerable caseload requiring food assistance. UN انخفاض عدد قضايا الفئات الضعيفة التي تحتاج إلى مساعدة غذائية.
    UNRWA and WFP are providing food assistance to 1.1 million people in Gaza, out of a population of 1.4 million. UN وتقدم الأونروا وبرنامج الأغذية العالمي مساعدة غذائية لـ 1.1 مليون شخص في غزة، من مجموع عدد سكان غزة البالغ 1.4 مليونا.
    Some 46,974 internally displaced persons and returnees received supplementary food assistance. UN وتلقَّى حوالي 974 46 فردا من العائدين المشردين داخليا مساعدة غذائية إضافية.
    The objective of the programme is to support the return of 1,005 families by rehabilitating and rebuilding homes, providing food assistance and a lump sum to the families concerned as seed money for income-generating activities. UN ويهدف هذا البرنامج إلى دعم عودة 005 1 أُسر من خلال إصلاح المنازل وإعادة بنائها، وتقديم مساعدة غذائية وتوفير مبلغ مقطوع للأُسر المعنية الغرض منه تيسير البدء في أنشطة مدرة للدخل.
    Last year Russia shipped $1 million in emergency food assistance to Angola through the World Food Programme. UN وفي العام الماضي، قدمت روسيا مساعدة غذائية طارئة بما قيمته مليون دولار إلى أنغولا من خلال برنامج الأغذية العالمي.
    The project provides food assistance, worth $6.7 million, to 63,000 beneficiaries. UN ويقدم المشروع مساعدة غذائية من أجل 000 63 شخص تبلغ قيمتها 6.7 مليون دولار.
    All of the internally displaced are in need of emergency food assistance. UN وجميع المشردين داخلياً يحتاجون إلى مساعدة غذائية طارئة.
    Large-scale emergencies in Haiti, Pakistan, the Niger and the Sudan required sustained levels of food assistance. UN وقد تطلبت حالات الطوارئ الكبيرة في هايتي وباكستان والنيجر والسودان مساعدة غذائية متواصلة.
    In 2004, for instance, UNRWA provided food aid to more than 1.1 million Palestinians in the occupied Palestinian territory. UN ففي عام 2004، مثلا، قدمت الوكالة مساعدة غذائية إلى أكثر من 1.1 مليون فلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Fund allocations allowed humanitarian partners to provide food and nutrition assistance, and critical water and sanitation, shelter, health and child-protection services. UN وأتاحت مخصصات الصندوق للشركاء في مجال العمل الإنساني توفير مساعدة غذائية وتغذوية، وخدمات هامة في مجالات المياه والمأوى والصحة وحماية الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد