ويكيبيديا

    "مساعدة فورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • immediate assistance
        
    • immediate help
        
    • urgent assistance
        
    • immediately assist
        
    Advisory services where the need exists for immediate assistance and on the basis of requests from the beneficiary Governments UN :: تقديم خدمات استشارية حيثما تدعو الحاجة إلى مساعدة فورية وبناء على الطلبات الواردة من الحكومات المستفيدة
    It includes the previous disaster indicator, which is defined as people requiring immediate assistance in form of shelter. UN وهو يشمل المؤشر السابق للكوارث، الذي يعرف الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدة فورية في شكل مأوى.
    Advisory services will be provided where the need exists for immediate assistance and on the basis of requests from the beneficiary Governments. UN تقديم خدمات استشارية حيثما تدعو الحاجة إلى مساعدة فورية وبناء على الطلبات الواردة من الحكومات المستفيدة.
    to ensure a suitable living environment for the elderly people in need of immediate assistance and to contribute to their rehabilitation; UN ضمان بيئة معيشية مناسبة للمسنين الذين يحتاجون إلى مساعدة فورية والمساهمة في إعادة تأهيلهم؛
    Developing nations need immediate help in addressing issues in finance, trade and governance. UN فالدول النامية تحتاج إلى مساعدة فورية في التصدي لقضايا التمويل والتجارة وإدارة شؤون الحكم.
    The system relies on the details of a contact point being secure, which enables the contact point receiving a request for immediate assistance to have comfort that the person asking for assistance is a law enforcement official. UN ويعتمد هذا النظام على كون بيانات نقطة الاتصال آمنة، مما يمكن نقطة الاتصال التي تتلقى طلبا للحصول على مساعدة فورية من الاطمئنان إلى أن الشخص الذي يطلب المساعدة هو موظف في جهاز لإنفاذ القانون.
    That has been almost fully funded and is enabling us to reach about 2.5 million people with immediate assistance. UN وتم تمويل هذا المبلغ بالكامل تقريباً، وجعل بمقدورنا أن نقدم مساعدة فورية لحوالي 2.5 مليون نسمة.
    This made it possible to provide immediate assistance to the Dominican Republic. UN وقد أتاح هذا الأمر إمكانية تقديم مساعدة فورية للجمهورية الدومينيكية.
    Italy acted promptly to provide immediate assistance to the victims of the flooding in the country. UN لقد تحركت إيطاليا على وجه السرعة لتقديم مساعدة فورية لضحايا الفيضانات في البلد.
    We need immediate assistance in feeding the 10 million Kenyans who are now living in hunger and will otherwise face starvation shortly. UN ونحتاج إلى مساعدة فورية لإطعام 10 ملايين كيني يعانون الجوع الآن، وسيواجهون المجاعة قريبا بدون تلك المساعدة.
    WFP is conducting helicopter missions to locate and provide immediate assistance to displaced persons inside Kosovo. UN ويقوم برنامج الأغذية العالمي بإرسال بعثات بالطائرات المروحية لتحديد مواقع المشردين في كوسوفو وتقديم مساعدة فورية لهم.
    Another area that needs urgent and immediate assistance from the international community is that of natural disasters. UN ثمة مجال آخر يحتاج إلى مساعدة فورية من المجتمع الدولي وهو مجال الكوارث الطبيعية.
    As stated earlier, she said that its aim is to give immediate assistance to victims of trafficking. UN وقالت إن هدف هولندا هو تقديم مساعدة فورية إلى ضحايا الاتجار، كما ذكرت سابقاً.
    It also enquired about the assessment of the Netherlands current policy regarding immediate assistance to victims of human trafficking. UN كما سألت عن تقييم سياسة هولندا الراهنة فيما يتعلق بتقديم مساعدة فورية إلى ضحايا الاتجار بالبشر.
    As stated earlier, she said that its aim is to give immediate assistance to victims of trafficking. UN وقالت إن هدفها هو تقديم مساعدة فورية إلى ضحايا الاتجار، كما ذكرت سابقاً.
    A large percentage of the pledges made this year have yet to materialize and more pledges for immediate assistance are urgently needed. UN ومن ناحية أخرى، نحن في حاجة عاجلة إلى تعهدات جديدة وتقديم مساهمات في صورة مساعدة فورية.
    Advisory services will be provided where the need exists for immediate assistance and on the basis of requests from the beneficiary Governments. UN سيجري تقديم خدمات استشارية حيثما تدعو الحاجة إلى مساعدة فورية وبناء على الطلبات الواردة من الحكومات المستفيدة.
    The system relies on the details of a contact point being secure, which enables the contact point receiving a request for immediate assistance to have comfort that the person asking for assistance is a law enforcement official. UN ويقتضي هذا النظام أن تكون بيانات جهة الاتصال مؤمّنة، لكي تتمكن جهة الاتصال التي تتلقى طلبا للحصول على مساعدة فورية من الاطمئنان إلى أنَّ الشخص الذي يطلب المساعدة هو موظف من موظفي إنفاذ القانون.
    We are under heavy attack and need immediate assistance. Open Subtitles نحتاج الى فريق، نحن نتعرض لهجوم ثقيل ونحتاج الى مساعدة فورية
    Sir, I need immediate help. Open Subtitles سيدي، أنا بحاجة إلى مساعدة فورية.
    Two Judges under fire, requesting urgent assistance and you're standing outside. Open Subtitles قاضيان يتعرضان لاطلاق نار يحتاجان مساعدة فورية وأنتم تقفون فى الخارج - المبنى مغلق -
    We also call for urgent and concrete international actions to immediately assist the small island and low-lying coastal States which are already experiencing the impact of climate change UN وندعو أيضاً إلى اتخاذ إجراءات دولية عاجلة ومحددة لتقديم مساعدة فورية إلى الدول الجزرية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة التي تعاني بالفعل من تأثير تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد