ويكيبيديا

    "مساعدة كبيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantial assistance
        
    • considerable assistance
        
    • significant assistance
        
    • big help
        
    • great assistance
        
    • great help
        
    • greatly assist
        
    • greatly help
        
    • greatly assisted
        
    • extensive assistance
        
    • substantial support
        
    • significantly assist
        
    • huge help
        
    • very helpful
        
    • substantial help
        
    For such a regional strategy to take effect, the mission found that substantial assistance from the international community would be required. UN ولاحظت البعثة أن ثمة حاجة إلى مساعدة كبيرة من المجتمع الدولي كي تصبح مثل هذه الاستراتيجية الإقليمية نافذة المفعول.
    considerable assistance from the international community would be necessary to that end. UN وسيكون من الضروري أن يقدم المجتمع الدولي مساعدة كبيرة لهذا الغرض.
    Canada is also providing significant assistance to Haiti, where our contribution will total $555 million between 2006 and 2011. UN تقدم كندا أيضا مساعدة كبيرة لهايتي حيث ستبلغ جملة مساهماتنا للفترة بين عامي 2006 و 2011 مبلغ 555 مليون دولار.
    Massa, he a big help with all my chores. Open Subtitles إنه ذا مساعدة كبيرة بإعمالية المنزلية، يا سيدي
    This preparation will also be of great assistance to Rwanda should the cases be referred to that national jurisdiction. UN وسيساعد هذا الإعداد أيضاً رواندا مساعدة كبيرة إذا ما أحيلت القضيتان إلى السلطات القضائية الوطنية فيها.
    That the Americans were of great help, and that she is no longer a threat or our concern. Open Subtitles .بأن الأمريكان قدموا لنا مساعدة كبيرة .وان هيا لم تعد خطراً بعد الآن .أو مصدر قلقنا
    The guide will greatly assist country offices in their programming for the next cycle and will provide a basis for enhanced dialogue with partners. UN ولسوف يقدم الدليل مساعدة كبيرة للمكاتب القطرية في برمجتها في الدورة التالية ويوفر أساسا لتعزيز الحوار مع الشركاء.
    The provision of safe drinking water can also greatly help to contain the incidence of many waterborne diseases. UN ويمكن لتوفير مياه الشرب المأمونة أيضاً أن يساعد مساعدة كبيرة في احتواء حدوث الكثير من الأمراض المنقولة بالماء.
    The Team also greatly assisted the Committee in enhancing its website. UN وقدم الفريق أيضاً مساعدة كبيرة إلى اللجنة في تعزيز موقعها على الإنترنت.
    Hence, Mali, which has a military contingent in Rwanda, suggests that Rwanda should receive substantial assistance from the international community. UN ومن ثم ترى مالي التي لديها كتيبة عسكرية في رواندا، ضرورة تلقي رواندا مساعدة كبيرة من المجتمع الدولي.
    As a result substantial assistance from the European Union and UNDP is expected to become available by the end of 1995. UN ويتوقع المركز نتيجة لذلك الحصول على مساعدة كبيرة من الاتحاد اﻷوروبي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في نهاية عام ٥٩٩١.
    We also provide substantial assistance to African countries in the form of professional training. UN كما أننا نقدم مساعدة كبيرة للبلدان الأفريقية بشكل التدريب الفني.
    We will need considerable assistance to overcome the current crisis. UN وسنحتاج إلى مساعدة كبيرة للتغلب على الأزمة الحالية.
    IJM also provides considerable assistance to other components of public judicial systems, including prosecutors. UN كما تقدم البعثة مساعدة كبيرة لسائر عناصر النظم القضائية العامة، بمن فيهم أعضاء النيابة العامة.
    We therefore reiterate our support for the Convention's Implementation Support Unit, which has provided significant assistance to Member States. UN ولذلك نكرر دعمنا لوحدة دعم التنفيذ الخاصة بالاتفاقية، التي قدمت مساعدة كبيرة للدول الأعضاء.
    To help build sustainability, IJM provides significant assistance to Guatemalan authorities. UN وسعيا إلى تحقيق الاستدامة، تقدم البعثة مساعدة كبيرة للسلطات في غواتيمالا.
    He'll be a big help by your side, Minister. Open Subtitles سيكون عبارة عن مساعدة كبيرة لك حضرة الوزير
    That would be a big help. Are you okay with Hannah making the deposit? Open Subtitles ستكون هذه مساعدة كبيرة هل أنت موافقة على أن تقوم هانا بالإيداع؟
    These responses have been of great assistance in finalizing the current mission report. UN وكانت هذه الردود مصدر مساعدة كبيرة لوضع هذا التقرير عن البعثة في صيغته النهائية.
    In this context, granting debt relief to Haiti would be of great help. UN وفي هذا السياق، سيشكل منح إعفاء من الديون لهايتي مساعدة كبيرة.
    The participation at the policy level of those major grass-roots players could greatly assist the implementation of the Convention. UN والمشاركة على صعيد السياسات من جانب هذه الجهات الشعبية الفاعلة الرئيسية يمكن أن تساعد مساعدة كبيرة في تنفيذ الاتفاقية.
    Frequent interactions among the States of the region would greatly help dispel misunderstanding and create a sense of confidence. UN ومن شأن التفاعل المتكرر بين الدول في المنطقة أن يساعد مساعدة كبيرة في إزالة سوء الفهم وإشاعة الشعور بالثقة.
    In this regard UNCTAD technical assistance activities had greatly assisted developing countries. UN وأشير في هذا الشأن إلى أن أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني قد ساعدت البلدان النامية مساعدة كبيرة.
    Indeed, the modest recovery of African economies should serve to whet the appetite for extensive assistance. UN وحقيقة اﻷمر أن الانتعاش المتواضع للاقتصادات اﻷفريقية ينبغي أن يثير النهم للحصول على مساعدة كبيرة.
    The European Union is providing substantial support to Burundi. UN ويقدم الاتحاد اﻷوروبـي حاليا مساعدة كبيرة إلى بوروندي.
    A readily available source of expert technical information would significantly assist potential GNSS users in solving their application-specific problems. UN ومن شأن وجود مصدر معلومات تقنية متخصصة متاح بصورة مباشرة أن يساعد مستعملي الشبكات العالمية لسواتل الملاحة المحتملين مساعدة كبيرة على حل مشاكلهم الخاصة بالتطبيقات.
    Taking care of triage would be a huge help. Open Subtitles ‫تولّي تصنيف الإصابات سيكون ‫مساعدة كبيرة.
    I wish them success, and I hope that their experience in the Committee will be very helpful in their efforts. UN وأرجو لهم النجاح وآمل أن تساعدهم التجربة التي يمرون بها في اللجنة مساعدة كبيرة في جهودهم.
    Today, most of those countries were still paying debt service without having received substantial help. UN واليوم، لا يزال معظم تلك البلدان يسدد خدمة الديون دون تلقي مساعدة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد