ويكيبيديا

    "مساعدة متعددة القطاعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multisectoral assistance
        
    • multi-sectoral assistance
        
    Adoption by the Government of an inter-ministerial national protocol for multisectoral assistance to victims of sexual violence UN اعتماد الحكومة لبروتوكول وطني مشترك بين الوزارات لتقديم مساعدة متعددة القطاعات لضحايا العنف الجنسي
    UNICEF partners delivered multisectoral assistance to survivors of sexual violence in North Kivu, South Kivu and Ituri. UN وقد قدم شركاء اليونيسيف مساعدة متعددة القطاعات لضحايا العنف الجنسي في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري.
    5.1.3 Receipt of multisectoral assistance by survivors of sexual violence UN 5-1-3 تلقي الناجيات من العنف الجنسي مساعدة متعددة القطاعات
    5.1.3 Receipt of multisectoral assistance by survivors of sexual violence UN 5-1-3 تلقي الناجيات من العنف الجنسي مساعدة متعددة القطاعات
    118. multi-sectoral assistance was provided to almost 15,000 Liberian refugees. UN ١١٨- قدمت مساعدة متعددة القطاعات إلى نحو ٠٠٠ ١٥ لاجئ ليبيري.
    In this environment, multisectoral assistance was provided to the 12,247 survivors identified by the United Nations and partners. UN وفي هذه البيئة، قدمت مساعدة متعددة القطاعات إلى 247 12 ناجياً من الناجين الذين حددتهم الأمم المتحدة وجهات شريكة.
    Meanwhile, while discussions on this matter are pursued, 7,000 refugees continue to receive multisectoral assistance at two sites. UN وفي هذه اﻷثناء، لا يزال ٠٠٠ ٧ لاجئ يتلقون مساعدة متعددة القطاعات في موقعين، في الوقت الذي تدور فيه المناقشات في هذا الصدد.
    They receive multisectoral assistance from UNHCR, and have been allotted plots of land and given seeds and tools to encourage self-sufficiency in food production. UN ويتلقى هؤلاء اللاجئون مساعدة متعددة القطاعات من المفوضية، وخصصت لهم قطع من اﻷرض وزودوا ببذور وأدوات لتشجيعهم على تحقيق الاكتفاء الذاتي في اﻹنتاج الغذائي.
    The assistance received in the past has been in the form of multisectoral assistance to LCBC in support of the financing of its projects and its institutions. UN واتخذت المساعدة المتلقاة في الماضي شكل مساعدة متعددة القطاعات لهيئة تنمية حوض بحيرة تشاد دعما لتمويل مشاريعها ومؤسساتها.
    UNHCR continued to provide multisectoral assistance to these refugees, including health services, water and sanitation activities, education and shelter, pending their anticipated voluntary repatriation to their respective countries of origin. UN واستمرت المفوضية في تقديم مساعدة متعددة القطاعات الى هؤلاء اللاجئين، بما في ذلك خدمات الصحة وأنشطة توفير المياه والمرافق الصحية والتعليم والمأوى، بانتظار العودة الطوعية المرتقبة لكل واحد من هؤلاء الى بلد المنشأ.
    It has also worked on the clinical management of rape survivors. UNIFEM has offered multisectoral assistance to women through the use of referral or one-stop centres; two were established in Afghanistan and in Rwanda. UN كما عمل على تعزيز الإدارة السريرية للناجيات من الاغتصاب، وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مساعدة متعددة القطاعات إلى المرأة وذلك باستخدام مراكز الإحالة أو المركز الجامع للخدمات، حيث أنشئ اثنان منها في أفغانستان ورواندا.
    Decisions were taken by the Conference to mandate the Convention secretariat to promote these mechanisms of assistance where contributions by the members of the Task Force are recognized as " resources " and multisectoral assistance mechanisms in themselves. UN واتخذ المؤتمر قرارات بتكليف أمانة الاتفاقية بمهمة تعزيز آليات المساعدة هذه حيث تعتبر مساهمات أعضاء فرقة العمل " موارد " وآليات مساعدة متعددة القطاعات بحد ذاتها.
    64. At the time of writing, there were 21 centres for psychosocial, legal and medical-oriented support, seven of which were government-run and included temporary transit care support to allow for the provision of multisectoral assistance of cases of sexual violence. UN 64 - وفي وقت إعداد هذا التقرير كان هناك 21 مركزا لتقديم الدعم النفسي - الاجتماعي والقانوني والطبي، تدير الحكومة سبعة منها، بما في ذلك دعم الرعاية الانتقالية المؤقتة، للسماح بتقديم مساعدة متعددة القطاعات لحالات العنف الجنسي.
    :: An inter-agency convoy to Khan Shaykun, Idlib governorate, for the provision of multisectoral assistance for 15,000 people from 1 to 5 November could not be dispatched. Although the Governor of Idlib had approved the convoy and submitted a request to the Ministry of Social Affairs, no formal approval was received. UN :: لم يتسنّ إرسال قافلة مشتركة بين الوكالات إلى خان شيخون، بمحافظة إدلب، تحمل مساعدة متعددة القطاعات من أجل 000 15 شخص في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر: على الرغم من أن محافظ إدلب وافق على تنظيم القافلة وقدم طلبا إلى وزارة الشؤون الاجتماعية، لم ترد موافقة رسمية على الطلب.
    1.3.1 Increase in the number of reported victims of sexual violence receiving multisectoral assistance (2011/12: 7,719; 2012/13: 2,100; 2013/14: 2,200) UN 1-3-1 ارتفاع عدد ضحايا العنف الجنسي المبلغ بأنهم يتلقون مساعدة متعددة القطاعات (2011/2012: 719 7؛ 2012/2013: 100 2، 2013/2014: 200 2)
    Three inter-agency convoy requests were made during the reporting period to deliver multi-sectoral assistance for up to 5,000 people, and medicines for up to 37,000 people. UN وقدمت ثلاثة طلبات لتسيير قوافل مشتركة بين الوكالات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتقديم مساعدة متعددة القطاعات لـ 000 5 شخص على الأكثر، وأدوية لـ 000 37 شخص على الأكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد