ويكيبيديا

    "مساعد الأمين العام للشؤون السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assistant Secretary-General for Political Affairs
        
    The Council considered the situation in Burundi on the basis of a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN نظر المجلس في الحالة في بوروندي استنادا إلى إحاطة قدمها مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.
    The Council members had a comprehensive briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة شاملة قدمها مساعد الأمين العام للشؤون السياسية إبراهيما فال.
    The report was introduced by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh. UN وعرض التقرير تولياميني كالومو مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.
    On 20 December, the Assistant Secretary-General for Political Affairs delivered a briefing on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، قدم مساعد الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة عــن الحالـــة فــي الشــرق الأوســط بما فــي ذلك قضيــة فلسطين.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Danilo Türk, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى دانيلو ترك، مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.
    The Secretariat briefing was provided by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, and the Deputy Emergency Relief Coordinator, Carolyn McAskie. UN وتولى مساعد الأمين العام للشؤون السياسية دانيلو تورك ونائبة منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ كارولين ماكاسكي تقديم إحاطة الأمانة العامة.
    Members of the Security Council considered the report of the Secretary-General and were briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the situation in Afghanistan. UN نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام واستمعوا إلى إحاطة من مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في أفغانستان.
    On 24 August, during informal consultations, the Council received a briefing from the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the situation in Darfur. UN وفي 24 آب/أغسطس، استمع المجلس، خلال مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في دارفور.
    On 16 April a formal meeting was held at which the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, summarized for the members of the Security Council events subsequent to the meeting held on 19 March 2003. UN في 16 نيسان/أبريل عقدت جلسة رسمية قدم فيها مساعد الأمين العام للشؤون السياسية دانيلو ترك، موجزا لأعضاء المجلس عن الأحداث التي جدت بعد الجلسة التي عقدت في 19 آذار/مارس 2003.
    The report was introduced by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, who commented in depth on military and political developments, gave a wide-ranging description of the humanitarian and human rights situation and outlined the elements set out in the report on the comprehensive approach to be taken. UN وقدم مساعد الأمين العام للشؤون السياسية الذي علق في العمق على التطورات العسكرية والسياسية عرضا للتقرير ووصفا مستفيضا للأوضاع الإنسانية وحالة حقوق الإنسان، مبينا العناصر الواردة في التقرير في ما يتعلق بالنهج الشامل الواجب اتخاذه.
    At the informal consultations of the whole held on 25 October 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the political, security and humanitarian situation in Somalia. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الأوضاع السياسية والأمنية والإنسانية في الصومال.
    Opening remarks were made by Acting Secretary-General of CARICOM, Ambassador Lolita Applewhaite. The Secretary-General of the United Nations sent a message that was delivered by the Head of the United Nations delegation, Mr. Oscar Fernandez-Taranco, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN وأدلت بملاحظات افتتاحية الأمينة العامة للجماعة الكاريبية بالنيابة، السفيرة لوليتا أبلوايت، وبعث الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون برسالة تلاها رئيس وفد الأمم المتحدة، السيد أوسكار فرنانديز ترانكو، مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 24 June 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments related to the situation in Somalia, in particular the precarious security and humanitarian situation as well as the spill-over effect of the ongoing conflict between Eritrea and Ethiopia. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 24 حزيران/ يونيه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بشأن آخر التطورات المتصلة بالصومال، وبخاصة الحالة الإنسانية والأمنية الهشة، فضلا عن تفشي أثر الصراع الدائر بين إريتريا وأثيوبيا.
    The Council heard a report from the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, on the 10 August attack, for which UNITA had claimed responsibility, on a passenger train 60 kilometres from Luanda, in which more than 200 people were killed and hundreds injured. UN استمع المجلس إلى تقرير من مساعد الأمين العام للشؤون السياسية دانيلو تورك بشأن هجوم آب/أغسطس الذي أعلنت يونيتا مسؤوليتها عنه والذي طاول قطارا للركاب على بعد 60 كيلومترا من لواندا، فأسفر عن مقتل 200 شخص وجرح 100 آخرين.
    On 31 January, the Assistant Secretary-General for Political Affairs informed the Council of the Secretary-General's intention to send a team to Lebanon to look into the possibility of establishing a tribunal to bring to justice those involved in the assassination of Rafiq Hariri. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير، قام مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بإبلاغ المجلس باعتزام الأمين العام إرسال فريق إلى لبنان للنظر في إمكانية إنشاء محكمة لتقديم الضالعين في اغتيال رفيق الحريري إلى العدالة.
    Here, we refer again to the affirmation of the Assistant Secretary-General for Political Affairs that indeed " the international community bear[s] a great responsibility in transforming this possibility into reality " . UN ونشير مرة أخرى إلى ما أكده مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بقوله " إن المجتمع الدولي يتحمل فعلا مسؤولية كبيرة عن تحويل هذا الاحتمال إلى حقيقة " .
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 16 August 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in Somalia, in particular the humanitarian and political situation, and on the convening of the Transitional National Assembly on 13 August 2000 under the Djibouti peace initiative. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 16 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بشأن آخر التطورات في الصومال، ولا سيما الأوضاع الإنسانية والسياسية، وبشأن انعقاد الجمعية الوطنية الانتقالية في 13 آب/أغسطس 2000 في إطار مبادرة جيبوتي للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد