ويكيبيديا

    "مسافة حوالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approximately
        
    • about
        
    • some
        
    The wells group stood approximately 50 metres from the Jabaliyah refugee camp's administration building, which was also destroyed. UN 976- وتقع مجمع الآبار على مسافة حوالي 50 متراً من مبنى إدارة مخيم جباليا للاجئين، الذي دُمر كذلك.
    The bullets missed the sentry post and travelled approximately 100 metres over the post. UN ولم تصب الطلقات موقع الحراسة ووقعت خلفه على مسافة حوالي ١٠٠ متر.
    That same day, the patrol also observed Sudanese Armed Forces aircraft dropping four bombs, approximately 3 km from the area. UN وفي اليوم نفسه، شاهدت الدورية أيضا طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية وهي تلقي أربع قنابل على مسافة حوالي 3 كيلومترات من المنطقة.
    Everything was quiet and, when she was about 500 metres from the cemetery, without any previous warning, they were attacked by tank shells. UN وكان الهدوء يعمّ المكان، وعندما وصلوا إلى مسافة حوالي 500 متر من المقابر، تعرضوا لهجوم بقذائف الدبابات دون أي إنذار مسبق.
    some 20 rounds of anti-aircraft fire landed about 20 m ahead of the lead vehicle. UN وسقطت حوالي 20 طلقة نارية مضادة للطائرات على مسافة حوالي 20 مترا من المركبة الأمامية.
    The second target was located some 350 metres south-east of the compound. UN وحُدد مكان الهدف الثاني على مسافة حوالي ٠٥٣ مترا جنوب شرقي المجمع.
    Both shots were fired from a distance of approximately 50 metres, and, contrary to what the Greek Cypriot side claims, there was absolutely no shot fired at him at close range after he fell on the ground. UN وأطلقت الرصاصتان من مسافة حوالي ٥٠ مترا، وعلى عكس ما يدعيه الجانب القبرصي اليوناني، لم تطلق عليه قط أى طلقة من مسافة قريبة بعد سقوطه على اﻷرض.
    - At 1940 hours, the Israeli enemy fired several bursts of gunfire over a Lebanese fishing vessel located near the third buoy, approximately 50 metres inside Lebanese territorial waters. UN > > الساعة 40/19، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية فوق مركب صيد لبناني قرب الطفافة الثالثة وعلى مسافة حوالي 50 مترا داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    They set up an initial program... where the Pony Express... would ride for approximately 20 miles-- Open Subtitles فأعدوا برنامجاً محلي... حيث تقطع خيول البريد مسافة حوالي 20 ميلاً
    39. Zai pits are dug approximately 80 centimetres apart to a depth of 5 to 15 centimetres with a diameter of 15 to 50 centimetres. UN 39 - وتُحْفَر حُفَر " زاي " على مسافة حوالي 80 سنتمترا من بعضها بعضا، ويبلغ عمق الواحدة منها 5 سنتمترات إلى 15 سنتمترا وطول قطرها 15 إلى 50 سنتمترا.
    While the fishermen's catches increased with access up to 6 nautical miles from shore, they were still denied access to the most productive fishing areas, which start at approximately 8 nautical miles. UN وفي حين حقق الصيادون زيادة في الكميات المصيدة بفضل تمكنهم من الصيد في نطاق يصل إلى ستة أميال بحرية من الشاطئ، فقد ظلوا ممنوعين من الوصول إلى أكثر مناطق صيد الأسماك إنتاجية، وهي المناطق التي تبدأ من مسافة حوالي 8 أميال بحرية.
    On 10 March 1998, Israeli soldiers shot and killed three Palestinian men and wounded four others at an army checkpoint in the West Bank between the Palestinian villages of Tarkoumiah and Idnah, approximately 8 miles west of the city of Al-Khalil (Hebron). UN ففي يوم ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، أطلق جنود إسرائيليون النار فقتلوا ثلاثة فلسطينيين وجرحوا أربعة آخرين عند نقطة تفتيش تابعة للجيش اﻹسرائيلي في الضفة الغربية، بين قريتي ترقومية وإدنه الفلسطينيتين، على مسافة حوالي ثمانية أميال إلى الغرب من مدينة الخليل.
    With a running start, the average adult can jump a distance of about 10 feet. Open Subtitles الشخص البالغ بإمكانه القفز مسافة حوالي 10 أقدام
    Yes, I saw your plane. It's about a kilometer that way. Open Subtitles نعم لقد رأيت طائرتك، انها على مسافة حوالي كيلومتر من هذا الطريق
    He was lying on the ground with his hands bound behind his back when he was shot in the abdomen, from a distance of about 10 metres, by an Israeli private security guard from the settlement who had joined the group. UN وكان ملقىً على الأرض ويداه مقيدتان خلف ظهره عندما أُطلِق عليه النار في بطنه، من مسافة حوالي 10 أمتار، بطلقة من حارس أمن خاص إسرائيلي من المستوطنة، كان قد انضم إلى المجموعة.
    In fact, a few weeks ago, our military successfully detonated unexploded bombs about 50 kilometres from the capital, Freetown. UN والواقع أن العسكريين لدينا قاموا بنجاح، منذ بضعة أسابيع، بتفجير قنابل لم يسبق تفجيرها على مسافة حوالي 50 كيلومتراً من العاصمة، فري تاون.
    The data had been sent automatically to the Northern Command and to an artillery battalion located on the Israel-Lebanon border, about 12 kilometres from the sea. UN وأرسِلت البيانات بصورة آلية إلى القيادة الشمالية، وإلى كتيبة مدفعية ترابط على الحدود اﻹسرائيلية - اللبنانية، على مسافة حوالي ٢١ كيلومترا من البحر.
    The nearest front line was located some 100 kilometres north of Kabul, at the entrance to the Panjshir valley. UN وأقرب خطوط المواجهة هو الخط الواقع على مسافة حوالي ١٠٠ كيلومتر إلى الشمال من كابول، عند مدخل وادي باتجشير.
    On 3 February 2013, an oil tanker was hijacked some 70 nautical miles south of Abidjan. UN وفي 3 شباط/فبراير 2013، تم اختطاف ناقلة نفط على مسافة حوالي 70 ميلا بحريا إلى الجنوب من أبيدجان.
    When a Hezbe Islami commander switched allegiance to the Taliban, they advanced to the city of Tashqurgan some 50 kilometres from Mazar-i-Sharif. UN وعندما انتقل أحد قادة الحزب اﻹسلامي بولائه إلى حركة طالبان، تقدمت قواتها إلى مدينة تشكرغان على مسافة حوالي ٥٠ كيلومترا من مزار الشريف.
    - At 0307 hours, for seven seconds, towards the north of the line of buoys some 500 metres inside Lebanese territorial waters; UN الساعة 07/3، لمدة 7 ثوان باتجاه شمال خط الطفافات على مسافة حوالي 500 متر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد