ويكيبيديا

    "مساهمات الأغراض الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special purpose contributions
        
    • General purpose contributions
        
    • specific-purpose contributions
        
    Similarly, Special purpose contributions have increased from an average of US $8 million in the mid-1990s to approximately US $37 million in 2005. UN وبالمثل، زادت مساهمات الأغراض الخاصة مما متوسطه 8 ملايين دولار في منتصف التسعينيات إلى زهاء 37 مليون دولار في عام 2005.
    This change is due to a projected increase of 7 per cent in the Special purpose contributions from US $56.5 million to US $60.7 million. UN ويرجع هذا التغيير إلى زيادة مرتقبة بنسبة 7 بالمائة في مساهمات الأغراض الخاصة من 56.5 مليون دولار إلى 60.7 مليون دولار.
    Budgeted income for the biennium has been increased from $1.56 million to $1.95 million, in line with the expected increase in Special purpose contributions. UN ولقد ازداد دخل الميزانية لفترة السنتين من 1.56 مليون دولار إلى 1.95 مليون دولار تمشياً مع الزيادة المتوقعة في مساهمات الأغراض الخاصة.
    Figure 3 illustrates the significant increase in the Special purpose contributions over the period 1994-2005. UN ويبين الشكل 3 الزيادة الهامة في مساهمات الأغراض الخاصة على مدى الفترة 1994 - 2005.
    On the other hand, the operational activities at the regional and country levels will to a large extent be funded from Foundation Special purpose contributions and the technical cooperation contributions. UN ومن ناحية أخرى، سوف تمول الأنشطة التشغيلية على المستويين الإقليمي والقطري إلى حد كبير من مساهمات الأغراض الخاصة للمؤسسة ومن مساهمات التعاون التقني.
    UN-Habitat has received an allocation of US $18.9 million from the Regular budget and anticipates receiving US $26.5 million from Foundation General purpose contributions, US $60.7 million from Foundation Special purpose contributions and US $111.1 million from Technical cooperation contributions. UN وقد تلقى موئل الأمم المتحدة مخصصاً يبلغ 18.9 مليون دولار من الميزانية العادية ويتوقع الحصول على 26.5 مليون دولار من مساهمات الأغراض العامة للمؤسسة، و60.7 مليون دولار من مساهمات الأغراض الخاصة للمؤسسة، و111.1 مليون دولار من مساهمات التعاون التقني.
    The projected increase in Special purpose contributions is attributed to envisaged increased income accruing to the Water and Sanitation Trust Fund and the projected expansion of the activities within the Human settlements financing sub-programme. UN وتعزى الزيادة المتوقعة في مساهمات الأغراض الخاصة إلى زيادة متوخاة في الإيرادات الداخلة إلى الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وإلى التوسع المتوقع للأنشطة في البرنامج الفرعي الخاص بتمويل المستوطنات البشرية.
    It should be noted that the General purpose contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation continue primarily to cater for UN-Habitat staff and operational costs and that the costs of activities are to a large extent funded from Special purpose contributions. UN 50 - يجدر بالملاحظة أن مساهمات الأغراض العامة المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لا تزال تستخدم بالدرجة الأولى لتغطية تكاليف موظفي موئل الأمم المتحدة والتكاليف التشغيلية، وأن تكاليف الأنشطة تمول إلى حد كبير من مساهمات الأغراض الخاصة.
    UN-Habitat has received an allocation of $21.5 million from the regular budget and anticipates receiving $44.1 million from Foundation General purpose contributions, $67.8 million from Foundation Special purpose contributions and $133.1 million from technical cooperation contributions. UN وقد تلقى موئل الأمم المتحدة مخصصاً يبلغ 21.5 مليون دولار من الميزانية العادية ويتوقع الحصول على 44.1 مليون دولار من مساهمات الأغراض العامة للمؤسسة، و67.8 مليون دولار من مساهمات الأغراض الخاصة للمؤسسة، و133.1 مليون دولار من مساهمات التعاون التقني.
    This projection will be funded as follows: $500,000 from the Foundation General purpose contributions; $1.4 million from the Foundation Special purpose contributions; and $1.4 million from the technical cooperation special account for programme support costs, in line with the level of earmarked activities from the respective accounts. UN وسيمول هذا المبلغ المتوقع على النحو التالي: 000 500 دولار من مساهمات الأغراض العامة للمؤسسة؛ و1.4 مليون دولار من مساهمات الأغراض الخاصة للمؤسسة؛ و1.4 مليون دولار من الحساب الخاص للتعاون التقني بشأن تكاليف دعم البرنامج تمشياً مع مستوى الأنشطة المخصصة الغرض من الحسابات المعنية.
    The reluctance of donors to increase levels of non-earmarked contributions would eventually steer the Institute away from the core activities of its original mandate and thus threaten the long-term viability of the Institute when the objectives of the Special purpose contributions had been achieved. UN وقالت إن إحجام الجهات المانحة عن زيادة مستوى المساهمات غير المخصصة سيبعد المعهد في نهاية الأمر عن نشاطاته الجوهرية طبقا لصلاحياته الأصلية، وبالتالي تهديد استمراريتة في الأجل الطويل عندما تتحقق أهداف مساهمات الأغراض الخاصة.
    6. Requests the Executive Director to continue to ensure that earmarked contributions to the United Nations Human Settlements Programme, including Special purpose contributions to the Foundation and contributions to trust funds, are used to fund activities that are included in the programme of work; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل كفالة استخدام المساهمات مخصصة الغرض المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مساهمات الأغراض الخاصة المقدمة إلى المؤسسة والمساهمات في الصناديق الاستئمانية، لتمويل الأنشطة المدرجة في برنامج العمل؛
    " [T]he challenge remains to overcome an overall structural financial weakness evidenced by General purpose contributions remaining at a relatively modest level compared to the Special purpose contributions, and the continued dependence on a relatively small group of key donors. " UN " لا يزال التحدي يتمثل في التغلب على ضعف مالي هيكلي عام يدل عليه أن المساهمات المقدمة لأغراض عامة لا تزال عند مستوى متواضع نسبياً بالمقارنة مع مساهمات الأغراض الخاصة والاعتماد المستمر على مجموعة صغيرة نسبياً من الجهات المانحة الرئيسية. "
    The upward trend in contributions is expected to continue and the target annual income of US $14 million for General purpose and US $33.9 million for the Special purpose contributions in the biennium 2008-2009 is therefore expected to be achieved. UN ومن المتوقع أن يستمر الاتجاه الصعودي في المساهمات، ومن ثم فمن المتوقع تحقيق الإيراد السنوي المستهدف البالغ 14 مليون دولار بشأن مساهمات الأغراض العامة و33.9 مليون دولار بشأن مساهمات الأغراض الخاصة في فترة السنتين 2008 - 2009.
    In accordance with United Nations financial rules and regulations, the special account for programme support is funded by charging a 13 per cent programme support fee on actual expenditures of activities funded by Special purpose contributions. UN 61 - وفقاً للقواعد واللوائح المالية للأمم المتحدة، يمول الحساب الخاص لدعم البرامج بواسطة فرض رسم لدعم البرامج بنسبة 13 بالمائة على جميع المصروفات الفعلية للأنشطة الممولة بواسطة مساهمات الأغراض الخاصة.
    In addition, the programme activities will also be funded from other sources, namely: United Nations regular budget, $16.7 million; Foundation Special purpose contributions, $81 million; and technical cooperation contributions, $166.8 million. UN 62 - وفضلاً عن هذا، سوف تمول الأنشطة البرنامجية أيضاً من مصادر أخرى، وهي: 16.7 مليون دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ و81 مليون دولار من مساهمات الأغراض الخاصة للمؤسسة؛ و166.8 مليون دولار من مساهمات التعاون التقني.
    Within the programme budget, an amount of $81 million has been projected (see tables 3 and 8) to be funded from the Foundation Special purpose contributions, as mentioned above, for direct earmarked project activities in line with the approved work programme for the biennium 2010 - 2011. UN 66 - وفي إطار الميزانية البرنامجية، كان هناك توقع بمبلغ 81 مليون دولار (أنظر الجدولين 3 و8) يمول من مساهمات الأغراض الخاصة للمؤسسة، على النحو المذكور أعلاه، لأنشطة المشاريع التي توجد لها مخصصات مباشرة تمشياً مع برنامج العمل المعتمد لفترة السنتين 2010 - 2011.
    To meet the resource requirements of the proposed Foundation budget, an income of US $96.9 million is required over the biennium, apportioned as US $28.0 million in General purpose contributions, US $67.8 million in Special purpose contributions and US $1.1 million in other miscellaneous income (table 3). UN 31 - يحتاج الوفاء بالاحتياجات من الموارد للميزانية المقترحة للمؤسسة إلى إيرادات تبلغ 96.9 مليون دولار على مدار فترة السنتين، مقسمة إلى 28 مليون دولار في شكل مساهمات الأغراض العامة و67.8 مليون دولار في شكل مساهمات الأغراض الخاصة و1.1 مليون دولار في شكل إيرادات مختلفة أخرى (الجدول 3).
    Accordingly, the proposed staffing table for the Foundation comprises 67 Professional and 62 General Service staff members, of which 12 Professional and 19 General Service staff members are to be funded from Special purpose contributions (see table 5). UN وبناء عليه، فإن جدول التوظيف المقترح للمؤسسة يتألف من 67 وظيفة من الفئة الفنية و62 وظيفة من فئة الخدمة العامة، تمول من بينها 12 وظيفة فنية و19 وظيفة من فئة الخدمة العامة من مساهمات الأغراض الخاصة (أنظر الجدول 5).
    The total allocation for the Habitat programme managers funded from the Foundation General purpose contributions will therefore increase to $2.25 million. UN ولهذا سوف يرتفع المخصص الإجمالي لمديري برامج الموئل الممولين من مساهمات الأغراض الخاصة للمؤسسة إلى 2.25 مليون دولار.
    The bulk of the specific-purpose contributions went to the three global programmes and for supporting the pre-ratification assistance activities of the Centre aimed at speeding up the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقد خصص معظم مساهمات الأغراض الخاصة للبرامج العالمية الثلاثة ولدعم أنشطة المساعدة التي يقدمها المركز تمهيدا للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد