ويكيبيديا

    "مساهمات الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contributions by Member States
        
    • contributions of Member States
        
    • contributions from Member States
        
    • Member States' contributions
        
    • contributions made by Member States
        
    • Member State contributions
        
    • Member States' input
        
    • Member States contributions
        
    • input received from Member States
        
    Note: Contribution data refer to regular resources from contributions by Member States. UN ملحوظة: تشير بيانات المساهمات إلى الموارد العادية من مساهمات الدول الأعضاء.
    2013/20 Report on contributions by Member States and others to UNFPA and revenue projections for 2013 and future years UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وإسقاطات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة
    The contributions of Member States to the maintenance of international peace and security, as referred to in Article 23 of the Charter, cannot and should not be limited solely to their contributions to United Nations-led peacekeeping operations. UN إن مساهمات الدول الأعضاء في صون السلم والأمن الدوليين، حسبما أُشير إليه في المادة 23 من الميثاق، لا يمكن ولا ينبغي أن تكون مقصورة على مساهماتها في عمليات حفظ السلام التي تقودها الأمم المتحدة.
    Approximately 11 per cent of the Officer posts were funded through regular budgetary contributions from Member States. UN ويجري تمويل حوالي 11 في المائة من الوظائف المخصصة لهؤلاء الموظفين من خلال مساهمات الدول الأعضاء في الميزانية العادية.
    160. The Committee requested the secretariat to submit to it, prior to each meeting, a comprehensive status report on Member States' contributions. UN 160 - وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تقدم لها قبل كل اجتماع من اجتماعاتها بياناً شاملاً عن حالة مساهمات الدول الأعضاء.
    9. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the Trust Fund for the updating of the Repertoire; UN 9 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    Report on contributions by Member States and others to UNFPA and revenue projections for 2012 and future years UN :: تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وجهات أخرى لصندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2012 والأعوام المقبلة
    2011/26 Report on contributions by Member States and others, and revenue projections for 2011 and future years UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها، والإيرادات المتوقعة لعام 2011 والسنوات المقبلة
    2011/26 Report on contributions by Member States and others, and revenue projections for 2011 and future years. UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها، والإيرادات المتوقعة لعام 2011 والسنوات المقبلة
    2011/26 Report on contributions by Member States and others, and revenue projections for 2011 and future years UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها، والإيرادات المتوقعة لعام 2011 والسنوات المقبلة
    It welcomes increased contributions of Member States to the standby arrangements system, and encourages other Member States which have not already done so to join it. UN وترحب اللجنة بتزايد مساهمات الدول الأعضاء في نظام الترتيبات الاحتياطية، وتشجع الدول الأعضاء الأخرى التي لم تشترك بعد في ذلك النظام على أن تفعل ذلك.
    47. In addition four civilian police advisers will be required, sourced from the contributions of Member States. UN 47 - وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم وجود أربعة مستشارين لشؤون الشرطة المدنية يستعان بهم من خلال مساهمات الدول الأعضاء.
    7. The work of the Head of the peacekeeping mission and his office shall be funded from the contributions of Member States on the basis of the relevant decisions of the Collective Security Council. UN 7- يتم توفير التمويل اللازم لأعمال رئيس بعثة حفظ السلام والمكتب التابع له من مساهمات الدول الأعضاء على أساس قرارات مجلس الأمن الجماعي ذات الصلة.
    The tripling of the peacekeeping budget in the past year alone has entailed larger contributions from Member States. UN واقتضت زيادة ميزانية حفظ السلام في العام الماضي وحده إلى ثلاثة أضعاف ما كانت عليه من قبل زيادة مساهمات الدول الأعضاء.
    Furthermore, activities of that kind should be funded out of contributions from Member States. UN ومن الواجب أن تُموَّل الأنشطة من هذا القبيل من مساهمات الدول الأعضاء.
    Generous contributions from Member States to the fund has enabled us to undertake, among others, the electronic working paper project. UN وقد مكّنتنا مساهمات الدول الأعضاء السخية للصندوق، في جملة أمور، من البدء في مشروع ورقة العمل الإلكترونية.
    His delegation called on the Secretariat to utilize Member States' contributions efficiently and effectively when implementing legislative mandates. UN ودعا وفده الأمانة العامة لاستخدام مساهمات الدول الأعضاء بكفاءة وفعالية عند تنفيذ الولايات التشريعية.
    :: Member States' contributions to efforts to foster peace in the Great Lakes region Product UN :: مساهمات الدول الأعضاء في الجهود الرامية إلى تعزيز السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    9. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the Trust Fund for the updating of the Repertoire; UN 9 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    9. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the Trust Fund for the updating of the Repertoire; UN 9 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    The report also notes the various funding vehicles for electoral assistance and the need for Member State contributions. UN ويشير التقرير أيضا إلى مختلف أدوات التمويل للمساعدة الانتخابية والحاجة إلى مساهمات الدول الأعضاء.
    Therefore, as a first step, the Secretary-General should be requested to prepare a report on the basis of Member States' input. UN لذا، وكخطوة أولى، ينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير استنادا إلى مساهمات الدول الأعضاء.
    Is not a permanent body but relies on Member States contributions and cooperation in preparation and conduct of investigations; UN ليست هيئة دائمة وإنما تعتمد على مساهمات الدول الأعضاء وعلى التعاون في إعداد وإجراء التحقيقات؛
    12. The programme of work of the 2008 Social Forum (see annex II) was prepared under the guidance of the Chairperson-Rapporteur, taking into account the input received from Member States and other relevant stakeholders. UN 12- أعد برنامج عمل دورة المحفل الاجتماعي لعام 2008 (انظر المرفق الثاني) بتوجيه من الرئيس - المقرر، مع مراعاة مساهمات الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد