General purpose contributions are voluntary contributions from Governments to support the implementation of the approved UN-Habitat work programme. | UN | ومساهمات الغرض العام هي مساهمات طوعية من الحكومات لدعم تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة المعتمد. |
An appropriate joint funding vehicle will be established to receive voluntary contributions from donors for the provision of assistance to States for asset recovery. | UN | وسوف تنشأ أداة تمويل مشتركة ملائمة لتلقي مساهمات طوعية من الجهات المانحة لتوفير المساعدة إلى الدول لاسترداد الموجودات. |
However, that should not prevent voluntary contributions from Governments or other entities. | UN | إلا أن ذلك ينبغي ألا يحول دون تقديم مساهمات طوعية من الحكومات والكيانات الأخرى. |
The Special Rapporteur notes that there are also currently Japanese NGOs that provide on the basis of voluntary contributions from individuals in Japan. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أنه توجد حالياً أيضاً منظمات غير حكومية يابانية تقدم بالأساس مساهمات طوعية من أفراد في اليابان. |
As the Advisory Committee's report made clear, funding was based on contributions assessed on Member States, together with voluntary contributions from particular Member States. | UN | وعلى نحو ما يوضحه تقرير اللجنـة الاستشارية، فإن التمويل يقوم على أنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء مع مساهمات طوعية من دول أعضاء معينة. |
voluntary contributions from several States Parties have helped, but these are often for specific seminars or activities, and do not always assist the ISU in responding to individual requests from States Parties. | UN | صحيح أن مساهمات طوعية من عدة دول أطراف تساعد الوحدة، لكنها تكون في معظم الأحيان من أجل حلقات دراسية أو أنشطة معينة، ولا تساعد الوحدة دائماً في تلبية الطلبات الفردية الواردة من الدول الأطراف. |
That Fund, which is based on the concept of solidarity, is to be financed through voluntary contributions from Governments, the private sector and civil society. | UN | ذلك الصندوق، القائم على أساس مفهوم التضامن ينبغي تمويله عن طريق مساهمات طوعية من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Financial support for participation by countries with economies in transition is provided from a LRTAP trust fund of voluntary contributions from Parties. | UN | أن الدعم المالي لمشاركة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يتم تقديمه من الصندوق الاستئماني التابع لاتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى العابر للحدود، وهو الصندوق الذي يتلقى مساهمات طوعية من الأطراف. |
The clean development fund will also be open for voluntary contributions from Parties included in Annex I.] The Group of 77 and China requested that paragraphs 17 and 18 above, which reproduce part of that group’s proposal contained in document FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.6, be included in this text. | UN | ولصندوق التنمية النظيفة أن يتلقى أيضاً مساهمات طوعية من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.[)٤( ]المادة ٤)٥( |
During the reporting period, the Tribunal received generous support in the form of voluntary contributions from several Member States and organizations to meet its increased need to fund projects through extrabudgetary sources. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت المحكمة دعما سخيا في صورة مساهمات طوعية من قبل عدد كبير من الدول الأعضاء والمنظمات من أجل الوفاء بحاجتها المتزايدة إلى تمويل المشاريع من خلال مصادر خارجة عن الميزانية. |
Flexibility would be needed in negotiations on the replenishment, including consideration of voluntary contributions from parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating, or private funding. | UN | وسوف يكون من اللازم توخي المرونة في المفاوضات المتعلقة بتجديد الموارد، بما في ذلك النظر في تقديم مساهمات طوعية من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، والأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة، أو النظر في الحصول على التمويل من القطاع الخاص. |
(c) Special purpose contributions, which are earmarked voluntary contributions from Governments and other donors for the implementation of specific activities (based on agreements with the donors) included in the approved work programme (noncore funding). These contributions fall into two major categories: | UN | (ج) مساهمات لأغراض خاصة، خصصت لها مساهمات طوعية من الحكومات وغيرها من الجهات المانحة لتنفيذ أنشطة معنية (بناء على اتفاقات مع المانحين) بما في ذلك برنامج العمل المتفق عليه (التمويل غير الأساسي) وتدخل هذه المساهمات في نطاق فئتين رئيسيتين: |
In an effort to keep budgetary impacts to a minimum, the Secretariat will maximize budgetary flexibility and seek voluntary contributions from Parties, contributions from non-governmental organizations and support from the host Government to help cover such things as participation of invited guests, holding a technology forum, hiring a media consultant and hosting a celebration event. | UN | وستقوم الأمانة، في مسعى منها لإبقاء الآثار الموازنية عند حدها الأدنى، بتعظيم المرونة الموازنية والتماس مساهمات طوعية من الأطراف، ومساهمات من المنظمات غير الحكومية، ودعم من الحكومة المضيفة للمساعدة في تغطية أمور مثل مشاركة الضيوف المدعوين، وعقد منتدى للتكنولوجيا، والتعاقد مع مستشار إعلامي واستضافة حدث احتفالي. |
3. Mr. Hakapää (Finland), speaking on behalf of the European Union, noted that the Union had contributed actively to the Geneva International Law Seminar, which had been financially supported by Austria, Denmark, Finland and Germany, and to the annual lectures in private and public international law given at the Hague Academy of International Law, which had received voluntary contributions from Germany, Ireland and the United Kingdom. | UN | 3 - السيد هاكابا (فنلندا): أشار، وهو يتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، إلى أن الاتحاد قد ساهم بنشاط في الحلقة الدراسية للقانون الدولي المعقودة في جنيف والتي حصلت على أموال من المانيا والدانمرك وفنلندا والنمسا وأن الدورات الدراسية السنوية في القانون الدولي الخاص والعام بأكاديمية القانون الدولي بلاهاي قد تلقت مساهمات طوعية من ألمانيا وأيرلندا والمملكة المتحدة. |