ويكيبيديا

    "مساهمات محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific contributions
        
    • specific inputs
        
    • defined contribution
        
    The portion of the support to United Nations resident coordinator activities funded from specific contributions is shown under special activities. UN ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة.
    Co-sponsorship of, or other specific contributions to events UN ' 2` المشاركة في رعاية أحداث أو أي مساهمات محددة أخرى في تلك الأحداث
    specific contributions to the WTO negotiation process UN مساهمات محددة في عملية المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية
    V. specific contributions TO ENVIRONMENTAL CONVENTIONS .. 74 - 89 17 UN خامسا - مساهمات محددة في الاتفاقيات المتعلقة بالتنمية
    They have also provided specific inputs to the annual review of progress in the implementation of the Programme of Action, e.g., collaborating with the UNCTAD secretariat in analysis of key sectors and special topics for the Least Developed Countries Report. UN كما قدمت هذه الوكالات مساهمات محددة في الاستعراض السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، مثل التعاون مع أمانة اﻷونكتاد في إجراء تحليل للقطاعات الرئيسية والمواضيع الخاصة للتقرير المتعلق بأقل البلدان نموا.
    V. specific contributions TO ENVIRONMENTAL CONVENTIONS UN خامسا - مساهمات محددة في الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة
    It would continue collaboration with all actors of the international community to make specific contributions and intensify efforts to end obstetric fistula. UN وأكد أنه سيستمر في التعاون مع جميع الجهات الفاعلة في المجتمع الدولي من أجل تقديم مساهمات محددة لتكثيف الجهود الرامية إلى إنهاء ناسور الولادة.
    specific contributions to United Nations Events: Programs in Support of International Women's Day on 8 March. UN مساهمات محددة في مناسبات الأمم المتحدة:
    3. specific contributions to facilitate the task of ensuring consistency between national programmes and the approaches recommended in the Convention UN ٣- مساهمات محددة من أجل تحقيق التماسك بين البرامج الوطنية والنهوج التي توصي بها الاتفاقية
    5. specific contributions to help in the preparation of the regional and subregional programmes UN ٥- مساهمات محددة من أجل المساعدة في إعداد البرامج الاقليمية ودون الاقليمية
    3–6 p.m. Panel 3 Industrialization facing environmental challenges—specific contributions to solving large problems UN فريق المناقشة ٣ التصنيع في مواجهة التحديات البيئية - مساهمات محددة في حل المشاكل الكبيرة
    3–6 p.m. Panel 3 Industrialization facing environmental challenges—specific contributions to solving large problems UN فريق المناقشة ٣ التصنيع في مواجهة التحديات البيئية - مساهمات محددة في حل المشاكل الكبيرة
    Our political commitment is reflected in specific contributions in the form of military contingents for Afghanistan and Haiti, in accordance with explicit Security Council mandates. UN وينعكس التزامنا السياسي في تقديم مساهمات محددة في شكل إرسال قوات عسكرية إلى أفغانستان وهايتي، وفقا لولايات مجلس الأمن الصريحة.
    Established by the UNDP Governing Council in 1980, the UNDP Energy Account is the channel for specific contributions for energy activities within the context of the UNDP Initiative for Sustainable Energy. UN إن حساب الطاقة التابع للبرنامج الإنمائي، الذي أنشأه مجلس إدارة البرنامج في عام 1980، هو القناة التي توجه من خلالها مساهمات محددة إلى أنشطة الطاقة في سياق مبادرة الطاقة المستدامة للبرنامج الإنمائي.
    Established by the UNDP Governing Council in 1980, the UNDP Energy Account is the channel for specific contributions for energy activities within the context of the UNDP Initiative for Sustainable Energy. UN إن حساب الطاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أنشأه مجلس إدارة البرنامج الإنمائي في عام 1980، هو القناة التي توجه من خلالها مساهمات محددة إلى أنشطة الطاقة في سياق مبادرة الطاقة المستدامة للبرنامج الإنمائي.
    (b) UNU should generate income from the UNU headquarters building, including specific contributions to match the expenditure on maintenance and operation. UN )ب( ينبغي للجامعة توليد إيرادات من مبنى مقر الجامعة تشمل مساهمات محددة تتناسب مع اﻹنفاق على الصيانة والتشغيل.
    The Special Adviser invited agencies to make specific contributions to the preparations, in the form, for example, of studies on particular issues or on how the operational activities of the agencies benefit women and contribute to the achievement of gender equality at the national level. UN ودعت المستشارة الخاصة الوكالات إلى تقديم مساهمات محددة في الأعمال التحضيرية، مثلا على شكل دراسات لقضايا بعينها، أو للطريقة التي تفيد بها الأنشطة التنفيذية لهذه الوكالات المرأة وتسهم في تحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني.
    (b) Appeal to donors to make specific contributions to the Fund to cover the amounts advanced; UN )ب( أن يوجه نداء إلى الجهات المانحة لتقديم مساهمات محددة إلى الصندوق لتغطية المبالغ المسلفة؛
    Established by the UNDP Governing Council in 1980, the UNDP Energy Account is the channel for specific contributions for energy activities within the context of the UNDP Initiative for Sustainable Energy. UN إن حساب الطاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أنشأه مجلس إدارة البرنامج الإنمائي في عام 1980، هو القناة التي توجه من خلالها مساهمات محددة إلى أنشطة الطاقة في سياق مبادرة الطاقة المستدامة للبرنامج الإنمائي.
    Established by the UNDP Governing Council in 1980, the UNDP Energy Account is the channel for specific contributions for energy activities within the context of the UNDP Initiative for Sustainable Energy. UN إن حساب الطاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أنشأه مجلس إدارة البرنامج الإنمائي في عام 1980، هو القناة التي توجه من خلالها مساهمات محددة إلى أنشطة الطاقة في سياق مبادرة الطاقة المستدامة للبرنامج الإنمائي.
    At the highest level, UNU makes specific inputs into the work of the United Nations, and monitors pressing United Nations policy issues to which the University can contribute, through the meetings of the United Nations Chief Executives Board for Coordination (CEB) and communication with the supporting High-level Committee on Policy and the High-Level Committee on Management. UN وعلى أعلى مستوى، تقوم جامعة الأمم المتحدة بتقديم مساهمات محددة في عمل الأمم المتحدة، وترصد قضايا السياسات العامة الملحة في الأمم المتحدة التي يمكن أن تسهم الجامعة فيها، من خلال الاجتماعات التي يعقدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والاتصال مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالسياسات واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى الداعمتين للجامعة.
    UNIDO, as well as other participating organizations, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has accounted for this plan as if it were a defined contribution plan in line with IPSAS 25, Employee Benefits. UN وليس بوسع اليونيدو ولا غيرها من المنظمات المشاركة أن تحدّد نصيبها من وضع الخطة وأدائها الماليين الأساسيين بقدر كاف من الموثوقية لأغراض المحاسبة، وعليه فقد عاملت اليونيدو هذه الخطة كما لو كانت خطة مساهمات محددة المعالم تماشيا مع المعيار المحاسبي 25 المتعلّق باستحقاقات الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد