| Special purpose contributions are earmarked contributions from Governments and other donors for the implementation of earmarked activities which are included in the work programme and consistent with the UN-Habitat mandate. | UN | والمساهمات المقدمة لأغراض خاصة عبارة عن مساهمات مخصصة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لغرض تنفيذ أنشطة محددة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة. |
| The Secretariat would endeavour to obtain earmarked contributions to meet the related costs. | UN | وسوف تسعى اﻷمانة إلى الحصول على مساهمات مخصصة لتلبية التكاليف ذات الصلة. |
| The carry-over from 2005 amounted to $74.7 million, which included fully earmarked contributions against the Annual Programme of $7.8 million, $58.7 million for Supplementary Programmes, $7.4 million for JPOs and $0.7 million under the United Nations Regular Budget. | UN | ووصل المبلغ المرحل من عام 2005 إلى 74.7 مليون دولار، شمل مساهمات مخصصة بالكامل للبرنامج السنوي بمبلغ 7.8 مليون دولار، |
| Non-core resources represent earmarked contributions to specific themes, programmes and activities, and tend to be geographically concentrated. | UN | فالموارد غير الأساسية تمثل مساهمات مخصصة لمواضيع وبرامج وأنشطة محددة وتنزع إلى التركيز على مناطق جغرافية دون غيرها. |
| Some Governments provide extrabudgetary posts, while others provide ad hoc contributions for funding special information projects within the mandate of the information centres. | UN | وتقدم بعض الحكومات وظائف من خارج الميزانية، بينما تقدم حكومات أخرى مساهمات مخصصة لتمويل مشاريع إعلامية خاصة في نطاق ولاية مراكز اﻹعلام. |
| It should be recalled that 70 per cent of contributions to the United Nations system are earmarked. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن 70 في المائة من المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هي مساهمات مخصصة. |
| Non-core resources represent earmarked contributions to specific themes, programmes and activities, and tend to be geographically concentrated geographically. | UN | وتمثل الموارد غير الأساسية مساهمات مخصصة لمواضيع وبرامج وأنشطة محددة، وتنـزع إلى التركيز على مناطق جغرافية معينة. |
| Special purpose contributions are earmarked contributions from Governments and other donors for the implementation of specific activities which are included in the work programme and consistent with the UNHabitat mandate. | UN | والمساهمات المقدمة لأغراض خاصة عبارة عن مساهمات مخصصة الغرض من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لتنفيذ أنشطة مخصوصة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة. |
| Significant earmarked contributions have also been gratefully received from a number of States parties during the Year for Cultural Heritage. | UN | وقد تم أيضا تلقي مساهمات مخصصة كبيرة تدريجيا من عدد من الدول الأطراف خلال سنة التراث الثقافي. |
| The overall healthy financial situation, however, did not cover the shortfall in funding for programmes in Afghanistan and Myanmar, since most of the funding for the Office's field projects was in the form of earmarked contributions that could not be reassigned. | UN | غير أن الحالة المالية الصحية عموماً لا تغطي العجز في تمويل البرامج في أفغانستان وميانمار، لأن معظم التمويل لمشاريع المكتب الميدانية يأتي في شكل مساهمات مخصصة لا يمكن إعادة تخصيصها. |
| Virtually all the 35 per cent increase in income to the Fund was in the form of earmarked contributions. | UN | وكانت الزيادة البالغة ٥٣ في المائة في ايرادات الصندوق كلها تقريبا في شكل مساهمات مخصصة . |
| Special purpose funds are earmarked contributions from Governments and other donors for implementation of specific activities consistent with UN-HABITAT aims and policies. | UN | وأموال الأغراض الخاصة هي مساهمات مخصصة ترد من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لتنفيذ أنشطة محددة تتمشى مع أهداف وسياسات موئل الأمم المتحدة. |
| earmarked contributions and in-kind assistance are required to meet the needs of requesting States. | UN | وتلزم مساهمات مخصصة الغرض ومساعدة عينية لتلبية احتياجات البلدان الطالبة . |
| Additional earmarked contributions were generated from more than 110 national and international private sector companies and other major groups for a total of more than $2 million for the previous two years. | UN | وقد تم توليد مساهمات مخصصة إضافية من أكثر من 110 شركات وطنية ودولية تابعة للقطاع الخاص ومجموعات رئيسية أخرى بلغت في مجموعها 2 مليون دولار عن العامين الماضيين. |
| Over the last decade, other resources in the form of earmarked contributions to UNFPA-supported projects and programmes, also referred to as co-financing resources, have increased steadily in absolute terms. | UN | 15 - خلال العقد الماضي، حدثت زيادة مطردة بالقيم المطلقة في الموارد الأخرى التي تتخذ شكل مساهمات مخصصة لمشاريع وبرامج يدعمها الصندوق، ويشار إليها أيضا باسم موارد التمويل المشترك. |
| The carry-over from 2004 amounted to $73.6 million, which included fully earmarked contributions against the Annual Programme of $24.3 million, $40.7 million for Supplementary Programmes and $8.6 million for JPOs. | UN | ووصل المبلغ المرحل من عام 2004 إلى 73.6 مليون دولار تضمنت مساهمات مخصصة بالكامل للبرنامج السنوي بمبلغ 24.3 مليون دولار، و40.7 مليون دولار للبرامج التكميلية و8.6 ملايين دولار لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
| It has for obvious reasons also had to take into account the anticipated availability of resources, nearly all of which must be based on voluntary earmarked contributions. | UN | وقد اقتضت أسباب جلية أن يراعى فيها أيضا توافر الموارد المرتقب ، والتي يجب أن تستند جميعها تقريبا الى مساهمات مخصصة طوعية . |
| Where the expression " counterpart contributions " is used (rules 204.1, 204.2 and 205.1) it shall be replaced by the expression " earmarked contributions " ; | UN | (ب) حيثما استخدمت عبارة " المساهمات المناظرة " (المواد 204-1، 204-2، و205-1) يستعاض عنها بعبارة " مساهمات مخصصة " ؛ |
| Where the expression " counterpart contributions " is used (rules 204.1, 204.2 and 205.1) it shall be replaced by the expression " earmarked contributions " ; | UN | (ب) حيثما استخدمت عبـارة " المساهمات المناظـرة " (المـواد 204-1، 204-2، و205-1) يستعاض عنها بعبارة " مساهمات مخصصة " ؛ |
| In addition to annual financial contributions received from Governments, more than 30 Governments continue to provide information centres with rent-free premises, some Governments provide extrabudgetary posts and others provide ad hoc contributions for funding of special information projects. | UN | وإضافة إلى المساهمات المالية السنوية الواردة من الحكومات، واصلت أكثر من 30 حكومة إمداد مراكز الإعلام بأماكن بلا إيجار، كما واصلت بعض الحكومات توفير وظائف من خارج الميزانية، فيما واصلت حكومات أخرى تقديم مساهمات مخصصة لتمويل مشاريع خاصة للإعلام. |
| VTF funds can be divided into earmarked and unearmarked contributions. | UN | 159 - يمكن تقسيم أموال صندوق التبرعات الاستئماني إلى مساهمات مخصصة وغير مخصصة. |
| Thematic funding, by contrast, allows UNICEF to receive contributions for programmes and priorities that generally have wider scope and longer duration. | UN | وفي المقابل، يتيح التمويل المواضيعي لليونيسيف أن تتلقي مساهمات مخصصة لبرامج وأولويات تتسم عموما بنطاق أوسع ومدة أطول. |