The United Nations contribution to establishing the newly created African Union institutions has been concrete and important. | UN | لقد كانت مساهمة الأمم المتحدة في ترسيخ مؤسسات الاتحاد الأفريقي المقامة مؤخرا مساهمة ملموسة وهامة. |
United Nations contribution to the construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre | UN | مساهمة الأمم المتحدة في تشييد مرافق إضافية للاجتماعات بمركز فيينا الدولي |
United Nations contribution to international assistance | UN | مساهمة الأمم المتحدة في المساعدات الدولية |
5. United Nations Joint Staff Pension Board (including United Nations participation in the costs of the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund) | UN | ٥ - مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )بما في ذلك مساهمة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة( |
Indeed, the United Nations' contribution to building a world more respectful of human dignity will demonstrate its ability to effectively carry out its mission, which is to help the family of nations to pursue the common objectives of peace, security and integral development for all. | UN | ولا ريب أن مساهمة الأمم المتحدة في بناء عالم أكثر احتراما للكرامة الإنسانية سوف تثبت قدرتها على الاضطلاع بمهمتها على نحو فعال، وهي مساعدة الأسرة الدولية على تحقيق الأهداف المشتركة للسلام والأمن والتنمية التكاملية للجميع. |
The importance of United Nations involvement in a sustained initiative for families was reaffirmed. | UN | وجرى التأكيد مجددا على أهمية مساهمة اﻷمم المتحدة في مبادرة متصلة من أجل اﻷسرة. |
The United Nations contribution to the Joint Mission will primarily be funded from the regular budget. | UN | وسيجري تمويل مساهمة الأمم المتحدة في البعثة المشتركة أساساً من الميزانية العادية. |
The articulation of the role of peacekeepers as early peacebuilders, the elaboration of a policy on transitions, and the pursuit of the civilian capacity initiative had all clarified and strengthened the United Nations contribution. | UN | وقد اتضحت مساهمة الأمم المتحدة وتعززت بعد تحديد دور حفظة السلام بوصفهم بناة للسلام المبكر، وبعد صياغة سياسة بشان الانتقال ومواصلة تنفيذ مبادرة بناء القدرات المدنية. |
III. United Nations contribution to the construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre | UN | ثالثا - مساهمة الأمم المتحدة في تشييد مرافق إضافية للاجتماعات بمركز فيينا الدولي |
The decrease in non-post resources reflects a reduction of the United Nations contribution to the costs of the Joint Medical Service administered by WHO. | UN | ويعزى النقص في الموارد من غير الوظائف إلى نقصان مساهمة الأمم المتحدة في تكاليف الدائرة الطبية المشتركة التي تقوم بإدارتها منظمة الصحة العالمية. |
The Secretary-General's report had failed to meet the expectations of her delegation, which did not agree with the use of the 50.8 per cent ratio as a basis for the gradual increase of the United Nations contribution. | UN | وقالت إن تقرير الأمين العام لا يلبي توقعات وفد بلدها الذي لا يوافق على استعمال نسبة 50.8 في المائة كأساس للزيادة التدريجية في مساهمة الأمم المتحدة. |
The United Nations contribution to the cost of the new premises has not yet been defined, although, the Fund has received assurances that the United Nations will adhere to the terms of its existing cost-sharing agreement with the Fund. | UN | كما لم تحدد بعد مساهمة الأمم المتحدة في تكلفة أماكن العمل الجديدة بالرغم من أن الصندوق قد تلقى تأكيدات بأن الأمم المتحدة ستلتزم بأحكام اتفاقها الحالي لتقاسم التكاليف مع الصندوق. |
The medium-term response plan for 2009 and 2010 outlines the United Nations contribution to the national development and State-building efforts of the Palestinians as defined in the Palestinian Reform and Development Plan. | UN | وتبين خطة الاستجابة المتوسطة الأجل لعامي 2009 و 2010 مساهمة الأمم المتحدة في الجهود الفلسطينية للتنمية الوطنية وبناء الدولة على النحو المبين في خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية. |
The Joint Vision was developed in support of a national strategy for peace and development and represents the United Nations contribution to the implementation of that strategy. | UN | وقد وُضعت الرؤية المشتركة لدعم استراتيجية وطنية للسلام والتنمية، وهي تمثل مساهمة الأمم المتحدة في تنفيذ تلك الاستراتيجية. |
Mr. de Soto's functions and responsibilities would include coordination of all United Nations activities on the ground related to the Middle East peace process, with the aim of ensuring that the United Nations contribution is fully integrated and coordinated. | UN | وستشمل مهام السيد دي سوتو ومسؤولياته تنسيق كافة أنشطة الأمم المتحدة الميدانية المتعلقة بعملية السلام في الشرق الأوسط بهدف تأمين تنسيق مساهمة الأمم المتحدة وتكاملها بشكل تام. |
The United Nations contribution was 35 per cent of the estimated cost of $1 million, and the balance was mobilized by the community and the local administration. | UN | وبلغت مساهمة الأمم المتحدة 35 في المائة من التكلفة المقدرة بنحو مليون دولار، بينما تولى المجتمع المحلي والإدارة المحلية حشد المبلغ المتبقي. |
The pilot countries have also explored ways of increasing coherence in funding, both to reduce competition and increase efficiency in fundraising, and to increase transparency and accountability in the collective United Nations contribution to national development. | UN | 63 - كما قامت البلدان الرائدة أيضا باستكشاف سبل زيادة الاتساق في التمويل، سواء لتقليل المنافسة أو زيادة فعالية جمع الأموال، ولزيادة الشفافية والمساءلة في مساهمة الأمم المتحدة الجماعية في التنمية الوطنية. |
25. As part of the United Nations contribution to the restoration and consolidation of peace, it is my intention to set up a trust fund in support of the activities of UNOGBIS. | UN | 25 - وكجزء من مساهمة الأمم المتحدة في استعادة السلام وتوطيده، أعتزم إنشاء صندوق استئماني لتعزيز أنشطة مكتب دعم بناء السلام. |
5. United Nations Joint Staff Pension Board (including United Nations participation in the costs of the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund) 15 | UN | مجلس الصندوق المشـــترك للمعاشـــات التقاعديــة لموظفي اﻷمم المتحدة )بما في ذلك مساهمة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة( |
If the United Nations' contribution to the resolution of Member States' population problems continues to be the same because it has been found useful, it should be enough to say so and to limit the description in the programme budget and even the MTP to a list of programme outputs, with perhaps some additional information on non-recurrent publications. | UN | 62 - وإذا ظلت مساهمة الأمم المتحدة في تسوية مشاكل سكان الدول الأعضاء بنفس الوتيرة لأنها كانت مساهمة مفيدة، فإنه يكفي ذكر ذلك وقصر الوصف في الميزانية البرنامجية وحتى في الخطة المتوسطة الأجل على قائمة بنواتج البرنامج، ربما مع توفير بعض المعلومات الإضافية عن المطبوعات غير المتواترة. |
The year 1998 marks the fiftieth anniversary of United Nations involvement in crime prevention and criminal justice. | UN | ويوافق عام ٨٩٩١ الذكرى السنوية الخمسين لبدء مساهمة اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية . |
For my part, I remain at the disposal of the parties concerned, and will assist them upon request. I will also make every effort to ensure that the United Nations system contributes its utmost in the fields of economic and social development, which will be essential in building peace throughout the region. | UN | أما من جهتـي، فسأظل تحت تصرف اﻷطــراف المعنية وسأساعدها عند الطلب، وسأبذل، فضلا عن ذلك، قصارى جهدي لضمان مساهمة اﻷمم المتحدة بكل ما في وسعها في مجالي التنمية الاقتصادية والاجتماعية، إذ ستكون هذه المساهمة ضرورية لبناء السلم في المنطقة بأسرها. |
The contribution of the United Nations would be appreciated whenever the rule of law was translated from discussion of norms and values into tangible results for those who sought justice. | UN | وقال إن مساهمة الأمم المتحدة ستكون موضع تقدير. حين تنتقل سيادة القانون من مناقشة للمعايير والقيم إلى نتائج يلمسها من ينشدون العدالة. |
The contribution of the United Nations to the progress of humanity is indisputable. | UN | إن مساهمة الأمم المتحدة في تقدم الإنسانية أمر لا جدال فيه. |