ويكيبيديا

    "مساهمة حاسمة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a decisive contribution to
        
    • a crucial contribution to
        
    • a critical input to
        
    • decisive contribution to the
        
    • contribute decisively to
        
    • critical contribution to
        
    This will certainly be a decisive contribution to the universal realization of children's rights. UN وسيشكل ذلك بالتأكيد مساهمة حاسمة في إعمال حقوق الطفل على الصعيد العالمي.
    The aim of these initiatives is to make it clear to each person that he or she can make a decisive contribution to combatting the global greenhouse effect. UN والهدف من هذه المبادرات أن يوضح لكل شخص بأن بإمكانه أن يقدم مساهمة حاسمة في مكافحة أثر الدفيئة العالمي.
    Non-governmental organizations have made throughout the world, a decisive contribution to the changing of people's attitudes towards disability. UN فقد قدمت المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم مساهمة حاسمة في تغيير مواقف الناس تجاه العجز.
    Proper record-keeping is a crucial contribution to establishing accountability in case of allegations of abuse. UN وحُسن مسك السجلات هو مساهمة حاسمة في إقامة نظام المساءلة عند الإدعاء بوقوع تعسف.
    It also considered it to be a crucial contribution to the development of a sustainable Palestinian economy and to the Palestinian institution- and nation-building. UN وتعتبر أيضا أن هذه مساهمة حاسمة في تنمية الاقتصاد الفلسطيني بشكل مستدام، وفي بناء المؤسسات الفلسطينية، وبناء الدولة.
    The final evaluation of the Integrated Rural Development Programme for Seno Province, Burkina Faso, has been a critical input to the formulation of a follow-up programme to be undertaken by the Danish International Development Agency. UN وكان التقييم النهائي الذي أجراه برنامج التنمية الريفية المتكاملة لمقاطعة سينو، في بوركينا فاصو، مساهمة حاسمة في صياغة برنامج للمتابعة ستنفذه الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية.
    The Conference has always made a decisive contribution to resolving disarmament problems. UN لقد دأب هذا المؤتمر على تقديم مساهمة حاسمة في تسوية مشاكل نزع السلاح.
    The adoption of a protocol on this question would mark a decisive contribution to this end. UN ويعتبر اعتماد بروتوكول يتعلق بهذا الموضوع مساهمة حاسمة في هذا الصدد.
    There is a growing recognition that peaceful settlement of regional conflicts would be a decisive contribution to progress in securing global international peace and stability in the future. UN وثمة اتجاه متزايد الى التسليم بأن التسوية السلمية للصراعات الاقليمية من شأنها أن تكون مساهمة حاسمة في إحراز تقدم فيما يتعلق بتأمين السلم والاستقرار الدوليين في المستقبل.
    It would verify the implementation of the Comprehensive Agreement on Human Rights and would make a decisive contribution to efforts by State authorities and society at large to improve the human rights situation. UN وستتحقق البعثة من تنفيذ الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان وتسهم مساهمة حاسمة في الجهود التي تبذلها السلطات الحكومية والمجتمع، بوجه عام، لتحسين حالة حقوق اﻹنسان.
    As noted by the preliminary mission, immediate human rights verification can make a decisive contribution to ongoing efforts in Guatemala to put an end to a persisting pattern of human rights abuses. UN وكما لاحظت البعثة اﻷولية، فإن التحقق من حالة حقوق الانسان يمكن أن يسهم مساهمة حاسمة في الجهود الجارية في غواتيمالا لوضع حد للنمط المستمر لانتهاكات حقوق الانسان.
    This programme has made a decisive contribution to publicizing the work of this important organ, especially among the older members of the population where the illiteracy rate is still high. UN وقدم هذا البرنامج مساهمة حاسمة في نشر عمل هذا الجهاز الهام وبخاصة بين كبار السن من السكان الذين لا تزال نسبة الأمية عالية بينهم.
    Following the review, CMP-2 concluded that the Protocol has initiated important action and has the potential to make a decisive contribution to addressing climate change, but acknowledged that a number of elements, in particular adaptation, could be further elaborated upon, and implementation further enhanced. UN وعقب الاستعراض، خلص الاجتماع إلى أن البروتوكول قد أسفر عن بدء أعمال هامة وبإمكانه أن يقدم مساهمة حاسمة في التصدي لتغير المناخ، إلا أنه أقر بأن عددا من العناصر، خاصة التكيف، يمكن تطويرها أكثر، كما يمكن زيادة تعزيز التنفيذ.
    Concludes that the Kyoto Protocol has initiated important action and has the potential to make a decisive contribution to addressing climate change; UN 1- يَخلُص إلى أن بروتوكول كيوتو قد بدأ عملاً هاماً ويمكنه تقديم مساهمة حاسمة في معالجة تغير المناخ؛
    8. Existing international recommendations and the development of tourism statistics in the last years have had a decisive contribution to make to the realization of this project. UN 8 - وقد ساهمت التوصيات الدولية الحالية وتطور إحصاءات السياحة في السنوات الأخيرة مساهمة حاسمة في إنجاز هذا المشروع.
    It also considered it to be a crucial contribution to the development of a sustainable Palestinian economy and to the Palestinian institution- and nation-building. UN وتعتبر أيضا أن هذه مساهمة حاسمة في تنمية الاقتصاد الفلسطيني بشكل مستدام، وفي بناء المؤسسات الفلسطينية، وبناء الدولة.
    We believe that the accession of all States in the area to IAEA comprehensive safeguards agreements and Additional Protocols should be a priority for the international community as a whole and would represent a crucial contribution to an overall improvement for security and confidence in the Middle East. UN ونحن نومن بأن انضمام جميع دول المنطقة إلى اتفاقات الوكالة بشأن الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي ينبغي أن يشكل أولوية في نظر المجتمع الدولي ككل، وأنه سيمثل مساهمة حاسمة في تحسين الأمن والثقة على وجه العموم في الشرق الأوسط.
    In particular, it reaffirmed that " early stabilization of world population would make a crucial contribution to realizing the overarching objective of sustainable development " (ibid., para. 7). I. Temporal trends in population, environment UN وأعاد القرار مجددا التشديد على أن " الاستقرار المبكر لعدد سكان العالم يمكن أن يقدم مساهمة حاسمة في تحقيق الهدف الأكبر المتمثل في التنمية المستدامة " (المرجع نفسه، الفقرة 7).
    In this context, the analysis of global partnerships for development, with a view to covering the various aspects of Millennium Development Goal 8 from a right to development perspective, is a critical input to the exercise and is continuing throughout phase III with a view to fill remaining gaps or refining existing criteria further. UN وفي هذا الصدد، فإن تحليل الشراكات العالمية المتعلقة بالتنمية بغية تغطية مختلف جوانب الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية من منظور الحق في التنمية يعد مساهمة حاسمة في العملية، وسيتواصل طوال المرحلة الثالثة من أجل سد الثغرات المتبقية أو مزيد صقل المعايير القائمة.
    The Group of 77 made a very decisive contribution to the elaboration of this multi-year programme. UN وقدمت مجموعة الـ 77 مساهمة حاسمة في إعداد هذا البرنامج المتعدد السنوات.
    An end to the embargo would contribute decisively to that end. UN إن إنهاء هذا الحصار سيساهم مساهمة حاسمة في بلوغ تلك الغاية.
    The work of the International Law Commission on the protection of persons in the event of disasters is a critical contribution to enhance accountability in disaster risk management. UN ويشكل عمل لجنة القانون الدولي فيما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث مساهمة حاسمة في تعزيز المساءلة في إدارة أخطار الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد