ويكيبيديا

    "مستجمعات المياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • watershed
        
    • watersheds
        
    • catchment
        
    • catchments
        
    • aquifers
        
    Environmental trust funds and watershed management in Bhutan and Viet Nam UN الصندوقان الاستئمانيان للبيئة وإدارة مستجمعات المياه في بوتان وفييت نام
    The growing use of the landscape or watershed as operational units for the management of natural resources reflects similar trends. UN وتتضح اتجاهات مماثلة في زيادة استخدام المناظر الطبيعية أو مستجمعات المياه كوحدات عملية من أجل إدارة الموارد الطبيعية.
    The organization has assisted watershed protection efforts in Canada, New Zealand, Peru, the Russian Federation and South Sudan. UN ساعدت المنظمة في الجهود المبذولة لحماية مستجمعات المياه في الاتحاد الروسي وبيرو وجنوب السودان وكندا ونيوزيلندا.
    Changing rainfall patterns are likely to further intensify the siltation of rivers and the deterioration of watersheds. UN ويحتمل أن يؤدي تغير أنماط تساقط الأمطار إلى زيادة تغرين الأنهار وتدهور مستجمعات المياه.
    Importantly, tangible and intangible forest benefits must be incorporated into the system such that strategic watersheds, ecologically sensitive corridors, and biodiversity are protected. UN والأهم أنه يجب إدراج المنافع الملموسة وغير الملموسة للغابات في نظام يكفل حماية مستجمعات المياه الاستراتيجية والممرات الحساسة بيئيا، والتنوع البيولوجي.
    Saltwater intrusion is not generally a problem as the coastal areas lie outside the water catchment areas. UN ولا يشكل تسرب المياه المالحة عموما مشكلة ما ﻷن المناطق الساحلية تقع خارج مستجمعات المياه.
    Climate change may mean that forested watershed will increase in its importance for food security and water supplies. UN وقد يعني تغير المناخ أنه ستتزايد أهمية مستجمعات المياه الحرجية في توفير اﻷمن الغذائي وإمدادات المياه.
    Consultancy services are required for the supervision of reconditioning, modernization and follow-up work on irrigation systems and watershed management. UN وتلزم خدمات مشورة للإشراف على أعمال تجديد وتحديث شبكات الري وإدارة مستجمعات المياه ومتابعة هذه الأعمال.
    Heavy siltation of rivers during rainfall, decline in soil fertility and increased incidence of landslides are among the constant reminders of deforestation and watershed degradation in small island developing States. UN ومما يذكرنا دوما بإزالة الأحراج وتدهور مستجمعات المياه في الدول الجزرية الصغيرة النامية التغرين الشديد للأنهار أثناء تساقط الأمطار وتدهور خصوبة التربة وزيادة مدى انتشار الانهيالات الأرضية.
    Policies and strategies to stem deforestation and watershed and land degradation are also urgently required. UN وهي أيضاً بحاجة ماسة إلى سياسات واستراتيجيات لكبح إزالة الأشجار وتدهور مستجمعات المياه والتربة.
    Colombia, Ecuador, Mexico and South Africa target their payments to stewards of watershed services. UN وتدفع كولومبيا وإكوادور والمكسيك وجنوب أفريقيا مبالغ للإشراف على خدمات مستجمعات المياه.
    The Government of India developed the Indo-German watershed Development Programme between 1992 and 2001. UN وضعت حكومة الهند البرنامج الهندي الألماني لتنمية مستجمعات المياه بين عامي 1992 و 2001.
    In addition, the need to provide incentives for indigenous peoples to protect watershed areas serving other communities was mentioned; UN وبالإضافة إلى ذلك، ورد ذكر الحاجة إلى تقديم حوافز للشعوب الأصلية لحماية مناطق مستجمعات المياه التي تخدم مجتمعات أخرى؛
    The objective is to facilitate the conservation of flora and fauna and improve the socio-economic condition of watershed dwellers. UN والهدف هو تسهيل حفظ النبات والحيوان، وتحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمقيمين في مناطق مستجمعات المياه.
    Furthermore, some countries have introduced systems of payments for watershed protection and other environmental services. UN كما أن بعض البلدان اعتمد نظاما للدفع لحماية مستجمعات المياه وبعض الخدمات البيئية الأخرى.
    The bulk of development assistance was directed towards solid and liquid waste management, watershed and coastal zone management, environmental education and awareness, disaster management and physical planning. UN وخصص الجزء اﻷكبر من المساعدة اﻹنمائية ﻹدارة النفايات الصلبة والسائلة، وإدارة مستجمعات المياه والمناطق الساحلية، والتثقيف وزيادة الوعي البيئي، وإدارة حالات الكوارث، والتخطيط المادي.
    Formulation of the national environmental action plan; development of a proposed watershed and environment management plan UN صياغة خطة العمل الوطنية البيئية؛ ووضع خطة ﻹدارة مستجمعات المياه والبيئة
    These watersheds supply drinking water to 25 municipalities and approximately 300,000 New Brunswickers. UN وتوفر مستجمعات المياه مياه الشرب لصالح ٢٥ بلدية ولقرابة ٠٠٠ ٣٠٠ من سكان نيو برونزويك.
    An integrated management approach to watersheds is of crucial importance because of their role in the supply of freshwater. UN ويتسم اعتماد نهج متكامل لإدارة مستجمعات المياه بأهمية فائقة نظراً لدورها في تأمين المياه العذبة.
    All these Parties reported on the results of the assessment of changes in runoff for separate river basins, watersheds or lakes. UN وأبلغت جميع هذه الأطراف عن نتائج تقييم التغيرات في الجريان السطحي لأحواض الأنهار أو مستجمعات المياه أو البحيرات.
    Effective management links land and water uses across the whole of a catchment area or groundwater aquifer. UN والإدارة الفعالة تربط بين استخدامات الأراضي والمياه عبر مستجمعات المياه أو مستودعات المياه الجوفية بكاملها.
    :: Field inspection and identification of the general line of the boundary where it is defined by catchments and general identification of pillar locations UN :: التفتيش الميداني على خط الحدود العام وتعريفه حيث تحدده مستجمعات المياه والتعريف العام للعلامات الحدودية
    Great reservoirs of freshwater also move silently below borders in underground aquifers. UN كما تتحرك مستجمعات المياه العذبة الكبيرة في صمت تحت الحدود في المكامن المائية الجوفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد