ويكيبيديا

    "مستخدمي المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug users
        
    Many countries refuse access to clean needles for drug users. UN والكثير من البلدان ترفض تزويد مستخدمي المخدرات بالحقن النظيفة.
    Up to 75 per cent of detected cases were among intravenous drug users. UN وتصل نسبة الإصابة بالفيروس بين مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن إلى 75 في المائة بين جميع الحالات التي تم رصدها.
    drug users are getting younger all the time, and the range of drugs supplied is growing ever wider. UN إذ أن أعمار مستخدمي المخدرات تزداد صغرا وطيف المخدرات يزداد اتساعا.
    There, the epidemic took off in 1988, with an initial spread among injecting drug users. UN فقد بدأ انتشار الوباء فيه في عام ١٩٨٨، وكانت بدايته في أوساط مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن.
    Similar rises among injecting drug users in Myanmar, and then in north-east India, followed within two years. UN وتلا ذلك ارتفاع مماثل في أوساط مستخدمي المخدرات بالحقن في ميانمار، ثم في شمال شرق الهند على مدى سنتين.
    The main concern was currently the treatment of intravenous drug users with high-risk activities. UN وقال إن الاهتمام الرئيسي، في الوقت الحالي، هو علاج مستخدمي المخدرات عن طريق الأوردة ذوي الأنشطة العالمية الخطورة.
    The worrying aspect is that the prevalence rate among injecting drug users is high. UN إلا أن ما يدعو للقلق هو أن معدل الانتشار مرتفع فيما بين مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن.
    This measure has resulted in a drop in the rate of transmission among injecting drug users from 93 per cent in 2005 to 74 per cent in 2010. UN وقد أدى هذا الإجراء إلى انخفاض في معدل انتقال العدوى بين مستخدمي المخدرات بالحقن من 93 في المائة في عام 2005 إلى 74 في المائة في عام 2010.
    Changing trends in the sex industry, emerging epidemics in communities of injecting drug users and men who have sex with men present significant challenges to our HIV prevention efforts, not least the need to rapidly scale up work to mitigate the possibility of a second-wave epidemic. UN وتغير المسارات في صناعة الجنس، وظهور المرض في أوساط مستخدمي المخدرات بالحقن والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال يمثلان تحديين كبيرين لجهودنا الرامية إلى منع تفشي الفيروس، بل أقله لتعزيز العمل بسرعة على التقليل من إمكانية انتشار موجة ثانية من هذا المرض.
    It is important that our work towards international cooperation against drugs should be planned and carried out in keeping with the principle of the shared responsibility of drug users and drug producers. UN ومما له أهميته أن يخطط عملنا من أجل التعاون الدولي لمكافحة المخدرات وينفذ بما يتفق ومبدأ تقاسم المسؤولية بين مستخدمي المخدرات ومنتجيها.
    The route of HIV transmission in Latvia is transmission through blood among intravenous drug users, sharing syringes and needles. UN وطريق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في لاتفيا يتمثل في الانتقال عن طريق الدم بين مستخدمي المخدرات بالحقن الوريدي، وتبادل المحاقن والإبر.
    It would be useful to know what measures were being taken to rehabilitate drug users and what treatments were available for child victims of prostitution and pornography. UN ومن المفيد معرفة التدابير التي تتخذها الحكومة لإعادة تأهيل مستخدمي المخدرات وكيف يعامل الأطفال الذين يستغلون في الدعارة وفي المواد الإباحية.
    In 2009 the fund supported the distribution of more than 2.5 million clean needles to prevent HIV transmission among drug users. UN وفي عام 2009 دعم الصندوق توزيع ما يزيد عن 2.5 مليون إبرة نظيفة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية فيما بين مستخدمي المخدرات.
    :: Protect drug users from becoming infected with HIV UN :: حماية مستخدمي المخدرات من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    A survey on drug users conducted in the northern wilayas indicates that 11 per cent of those surveyed in Algiers are infected with HIV. UN ويبين استبيان لمعارف مستخدمي المخدرات في ولايات الشمال أن 11 في المائة من الأشخاص المستجوبين في الجزائر العاصمة مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية.
    HIV/AIDS continues to spread among groups engaging in high-risk behaviours, such as intravenous drug users, commercial sex workers, primarily through unsterilized injection. UN ويستمر فيروس الإيدز بالانتشار بين الفئات الأكثر تعرضا لأسباب تتعلق بالسلوك، كفئة مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن، والعاملين في ميدان الجنس التجاري، ويحدث ذلك بصفة خاصة بسبب أدوات الحقن غير المعقمة.
    In 1996 it was found that only 2.5 percent of the AIDS cases were due to narcotics/drug users. UN وفي عام 1996 اكتشف أن نسبة 2.5 فقط من حالات الإصابة بالإيدز كانت تُعزى إلى مستخدمي المخدرات/العقاقير بالحقن.
    41. The spread of HIV in Latin America began early, around 1980 — initially among homosexual and bisexual men, and injecting drug users. UN ٤١ - أما انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أمريكا اللاتينية فبدأ في وقت مبكر حوالي عام ١٩٨٠ في أوساط الشاذين والمخنثين من الرجال، ثم في أوساط مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن.
    AIDS poses a major health and survival threat to women, and consequently to children, and is spreading very rapidly among intravenous drug users and prostitutes, especially in Myanmar and Thailand, although cases are reported in virtually every country of the region. UN ويشكل داء اﻹيدز تهديدا كبيرا محدقا بصحة المرأة، ومن ثم بصحة الطفل، وبقائهما، وينتشر بسرعة كبيرة لدى مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي والمومسات، لاسيما في تايلند وميانمار، رغم أن التقارير أوردت حالات في كل بلد من بلدان المنطقة عمليا.
    The first cause of HIV infection is drug injection. Seventy per cent of AIDS cases are among injecting drug users. UN ٩٨- ويشكل حقن المدخرات أول أسباب اﻹصابة بفيروس العوز المناعي البشري، إذ إن مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن يمثلون ٠٧ في المائة من حالات اﻹيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد