ويكيبيديا

    "مستديرة إقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional round
        
    regional round tables on cleaner production are being planned for Africa and the Mediterranean region. UN ويجري التخطيط لتنظيم اجتماعات موائد مستديرة إقليمية حول الإنتاج الأنظف لأفريقيا ومنطقة البحر المتوسط.
    regional round tables and networks of national cleaner production centres have been established in Africa, Asia and Latin America. UN ونظمت اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية وشبكات مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    A useful initiative in that regard was the holding of regional round tables for journalists. UN ويعد عقد موائد مستديرة إقليمية للصحفيين مبادرة مفيدة في هذا المجال.
    Chile noted that its approach to hold regional round tables for a " historic reunion " was an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 96- وقالت شيلي إن النهج الذي توخته والمتمثل في تنظيم موائد مستديرة إقليمية لتحقيق " إعادة وحدة تاريخية " من الأمثلة على العملية الرامية إلى وضع خطة وطنية لتحقيق أهداف الإعلان.
    96. Chile notes that its approach to hold regional round tables for a " historic reunion " is an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 96- وقالت شيلي إن النهج الذي توخته والمتمثل في تنظيم موائد مستديرة إقليمية لتحقيق " إعادة وحدة تاريخية " من الأمثلة على العملية الرامية إلى وضع خطة وطنية لتحقيق أهداف الإعلان.
    It had also recommended that regional round tables be organized with the participation of private security companies and non-governmental organizations (NGOs), with a view to achieving a general consensus for all regions to supplement the International Convention. UN وأوصى أيضاً بتنظيم موائد مستديرة إقليمية بمشاركة الشركات الأمنية الخاصة والمنظمات غير الحكومية، بغية تحقيق توافق في الآراء بالنسبة لجميع الأقاليم على استكمال الاتفاقية الدولية.
    Monitoring and evaluation will also be covered through the process of a regional round table on climate change, involving all stakeholders and interested parties such as bilateral donors and academia. UN وسيجري أيضاً تناول مسألة الرصد والتقييم من خلال عملية طاولة مستديرة إقليمية بشأن تغير المناخ يشارك فيها جميع من يعنيهم الأمر وأطراف مهتمة من قبيل المانحين الثنائيين والقطاع الأكاديمي.
    During the biennium, the Division held eight regional round tables on agricultural education, highlighting the need to increase female enrolment in agricultural programmes. UN وخلال فترة السنتين، عقدت شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية ٨ اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية بشأن التعليم الزراعي مع إبراز الحاجة إلى زيادة عدد الملتحقات بالبرامج الزراعية.
    The Pact on Stability in Europe, the follow-up to which is provided by the OSCE, is a useful exercise, which, it seems to us, merits retention as an institution of good-neighbourliness, not just for the participants in regional round tables but also for all States parties to the Pact. UN إن الميثاق المتعلق بالاستقرار في أوروبا، والذي تتابعه منظمة اﻷمن والاستقرار في أوروبا، هو ممارسة مفيدة، ويبدو لنا أنه جدير بالاحتفاظ به باعتباره أساسا لحسن الجوار، ليس بالنسبة إلى المشاركين في موائد مستديرة إقليمية فحسب، بل وأيضا بالنسبة إلى جميع الــدول اﻷطراف في الميثاق.
    The Working Group reiterates its recommendation that regional round tables be organized followed by a high-level round table, convened under United Nations auspices, to discuss the fundamental question of the role of the State as holder of the monopoly on the use of force. UN ويكرر الفريق العامل تأكيد توصيته بتنظيم موائد مستديرة إقليمية تليها مائدة مستديرة رفيعة المستوى، تعقد تحت إشراف الأمم المتحدة، لمناقشة المسألة الجوهرية المتمثلة في دور الدولة بوصفها الجهة التي تحتكر استخدام القوة.
    In addition, as noted in the sixth periodic report, three regional round tables were held with a view to strengthening the human rights of women in social rehabilitation centres, in the light of international instruments ratified by Mexico. UN وتبعا لذلك، عقدت، كما ورد في التقرير الدوري السادس، ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية بغرض تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالنساء النزيلات بمراكز إعادة التأهيل الاجتماعي، بمراعاة الصكوك الدولية التي صدقت عليها المكسيك.
    (b) regional round tables of eminent persons. UN (ب) حلقات مستديرة إقليمية يشارك فيها أشخاص مرموقون.
    The engagement of civil society in gender equality matters was welcomed, and Estonian women's non-governmental organizations, whose numbers had dramatically increased during the past decade, were in the process of consolidation, including through the formation of regional round tables. UN ولقيت مسألة إشراك المجتمع المدني في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التشجيع اللازم كما يجري العمل على توحيد المنظمات النسائية غير الحكومية في إستونيا التي ازداد عددها إلى حد كبير خلال العقد الماضي، وذلك من خلال عقد اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية.
    The engagement of civil society in gender equality matters was welcomed, and Estonian women's non-governmental organizations, whose numbers had dramatically increased during the past decade, were in the process of consolidation, including through the formation of regional round tables. UN ولقيت مسألة إشراك المجتمع المدني في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التشجيع اللازم كما يجري العمل على توحيد المنظمات النسائية غير الحكومية في إستونيا التي ازداد عددها إلى حد كبير خلال العقد الماضي، وذلك من خلال عقد اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية.
    Chile noted that its approach to hold regional round tables for a " historic reunion " was an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 96- وأشارت شيلي إلى أن النهج الذي تتبعه والمتمثل في تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية لتحقيق " إعادة وحدة تاريخية " يشكل مثالاً على العملية الرامية إلى وضع خطة وطنية لبلوغ أهداف الإعلان.
    77. Chile's approach to hold regional round tables for a " historic reunion " is an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 77- وتعقد شيلي اجتماعات موائد مستديرة إقليمية من أجل " اتحاد تاريخي " ، وهذا النهج هو نموذج لعملية ترمي إلى وضع خطة وطنية لبلوغ أهداف الإعلان.
    67. Chile's approach to hold regional round tables for a " historic reunion " is an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 67- وتعقد شيلي اجتماعات موائد مستديرة إقليمية من أجل " اتحاد تاريخي " ، وهذا النهج هو نموذج لعملية ترمي إلى وضع خطة وطنية لبلوغ أهداف الإعلان.
    Throughout the fourteenth session of the UNIDO General Conference, regional round tables will complement the discussions at the forum, addressing specific regional challenges and possible solutions related to the new industrial revolution. UN 13- وستعقد، طوال الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو، موائد مستديرة إقليمية تكملة للمناقشات الدائرة في الملتقى، بشأن التحديات الإقليمية المحددة والحلول الممكنة في ما يتعلق بالثورة الصناعية الجديدة.
    :: June 2012: regional round table on combating trafficking in small arms and light weapons through strengthened border controls. UN :: حزيران/يونيه 2012: مائدة مستديرة إقليمية حول مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تعزيز الرقابة على الحدود.
    :: June 2012: regional round table on combating trafficking in small arms and light weapons through strengthened border controls UN حزيران/يونيه 2012: اجتماع مائدة مستديرة إقليمية بشأن مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تعزيز الرقابة على الحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد