The remaining 17 police advisers will depart the mission by 30 September. | UN | أما مستشارو الشرطة الـ 17 الباقون فسيغادرون البعثة بحلول 30 أيلول/سبتمبر. |
The civilian police advisers are expected to utilize 5 desktop computers, 5 uninterrupted power supply stations and 5 furniture sets. | UN | ويتوقع أن يستخدم مستشارو الشرطة المدنية ٥ حواسيب منضدية، و ٥ وحدات إمداد متواصل بالطاقة، و ٥ مجموعات أثاث. |
The valuable contribution made by the five civilian police advisers, who have now been repatriated, also deserves recognition. | UN | ويجدر التنويه أيضا باﻹسهام الهام الذي قدمه مستشارو الشرطة المدنية الخمسة، قبل عودتهم إلى أوطانهم. |
UNMISET civilian police advisers have played a critical role in the development of PNTL capacity. | UN | وقد لعب مستشارو الشرطة المدنية التابعون لبعثة الأمم المتحدة دورا حاسما في تطوير قدرة الشرطة الوطنية. |
Mandatory induction training will also be held for all civilian and uniformed personnel, including police advisers, military liaison and staff officers. | UN | وسيُنظَّم أيضا تدريب تعريفي إلزامي لجميع الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين بمن فيهم مستشارو الشرطة وضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان. |
In Somalia, United Nations civilian police advisers support the development of the Somalia Police Force through strategic advice and training in close cooperation with the police component of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | ففي الصومال، يقدّم مستشارو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة الدعم لتطوير قوة الشرطة الصومالية من خلال توفير المشورة الاستراتيجية والتدريب، وذلك بالتعاون الوثيق مع المكوِّن الشرطي ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
The United Nations civilian police advisers are deployed in the capital and in some of the regional offices of UNSOM. | UN | وينتشر مستشارو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة في العاصمة وفي بعض المكاتب الإقليمية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال. |
United Nations police advisers are co-located in some of those units to mentor and support their national counterparts in addressing sexual violence. | UN | ويتواجد مستشارو الشرطة التابعون للأمم المتحدة في نفس المواقع الكائن فيها بعض تلك الوحدات لتوجيه نظرائهم الوطنيين وتقديم الدعم لهم في التصدي للعنف الجنسي. |
30. UNSMIL police advisers have established working contacts with the management level in the police section of the Ministry of the Interior. | UN | 30 - وأجرى مستشارو الشرطة التابعون للبعثة اتصالات عمل مع المستوى الإداري في قسم الشرطة التابع لوزارة الداخلية. |
UNPOS police advisers continued to work in close cooperation with donors and other key partners to provide support to Somali authorities in the development of the Somali Police Force capacity. | UN | فقد واصل مستشارو الشرطة لدى المكتب السياسي العمل بتعاون وثيق مع الجهات المانحة وغيرها من الشركاء الرئيسيين لتقديم الدعم إلى السلطات الصومالية في بناء قدرات الشرطة الوطنية الصومالية. |
For example, seminars, workshops and targeted training held by the police advisers of the Department of Peacekeeping Operations aimed at raising community awareness of violence against women. | UN | وعلى سبيل المثال، عقد مستشارو الشرطة التابعون لإدارة عمليات حفظ السلام حلقات دراسية وحلقات تدريبية وتدريبات محددة الهدف بغية توعية المجتمعات المحلية بمسألة العنف ضد المرأة. |
As of 30 September, police advisers had deployed to Biratnagar, Pokhara and Dhangadi. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر، كان مستشارو الشرطة قد انتشروا في بيراتناغار، وبوكهارا ودهاغادي. |
United Nations civilian police advisers have also proposed projects intended to improve the conditions of service of the local police to be financed from the United Nations Trust Fund for Sierra Leone. | UN | كما اقترح مستشارو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة مشاريع ترمي إلى تحسين ظروف خدمة الشرطة المحلية بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لسيراليون. |
In carrying out their mandate, the civilian police advisers work closely with the UNOMSIL human rights unit and the Commonwealth Police Development Task Force for Sierra Leone, which is advising and assisting the Government in police training. | UN | وعند الاضطلاع بولايتهم، يعمل مستشارو الشرطة المدنية بصورة وثيقة مع وحدة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة وفرقة عمل تطوير الشرطة الخاصة لسيراليون التابعة للكمنولث، والتي تقدم المشورة والمساعدة إلى الحكومة في مجال تدريب الشرطة. |
In order to support the continuation of the training programme conducted by MINURCA civilian police advisers, provision is made for daily allowances to the trainees, local instructors’ fees, and necessary supplies and materials. | UN | ولدعم استمرار برنامج التدريب الذي يشرف عليه مستشارو الشرطة المدنية التابعون للبعثة، تم رصد مبلغ يغطي البدلات اليومية للمتدربين وأجور المدربين المحليين، واﻹمدادات والمواد اللازمة. |
The Advisory Committee was further informed that, for budgeting purposes, estimates for medical services were based on the authorized strength of the military component and international civilian personnel, including police advisers. | UN | كذلك أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات الخاصة بالخدمات الطبية كانت تستند ﻷغراض الموازنة، إلى القوام المأذون به للعنصر العسكري والموظفين المدنيين الدوليين، بمن فيهم مستشارو الشرطة. |
The civilian police advisers will provide policy advice on national police issues to the Special Representative of the Secretary-General within the Military Advisory Unit referred to above. | UN | وسيقدم مستشارو الشرطة المدنية إلى الممثل الخاص للأمين العام مشورة في مجال خدمات الشرطة تتعلق بمسائل الشرطة الوطنية وذلك ضمن الوحدة الاستشارية العسكرية المشار إليها أعلاه. |
33. In those districts that have been handed over, UNMISET police advisers continue to support the development of the skills of their Timorese counterparts, including in the areas of professional ethics and respect for human rights. | UN | 33 - وفي تلك المقاطعات التي تم فيها تسليم مسؤولية الشرطة، واصل مستشارو الشرطة التابعون للبعثة دعم تطوير مهارات نظرائهم التيموريين، بما في ذلك في مجالي آداب السلوك المهني واحترام حقوق الإنسان. |
It is anticipated that 32 vehicles of a Mission establishment of 73 vehicles would be utilized by military observers and 2 vehicles by the civilian police advisers. | UN | ومن المتوقع أن يستخدم المراقبون العسكريون ٢٣ مركبة من أصل ٣٧ مركبة تابعة لملاك البعثة، بينما يستخدم مستشارو الشرطة المدنية مركبتين. |
The mission also determined that the UNMIL police component should establish internal oversight mechanisms to ensure that its police advisers are adequately engaged in their mentoring responsibilities. | UN | كما خلُصت بعثة التقييم إلى أنه ينبغي على عنصر الشرطة في البعثة أن ينشئ آليات للرقابة الداخلية، لضمان أن يكون مستشارو الشرطة التابعين له منخرطين على نحو كاف في مسؤولياتهم التوجيهية. |
22. UNOTIL police advisers continued to support further development of the Timorese national police through the provision of training, mentoring and transfer of skills and knowledge to their national counterparts. | UN | 22 - واصل مستشارو الشرطة التابعون لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي دعم مواصلة تطوير الشرطة الوطنية التيمورية عن طريق تدريب نظرائهم التيموريين وإرشادهم ونقل المهارات والمعارف إليهم. |
UNSMIL police also successfully supported the introduction of community policing and provided technical and advisory support on administration and operations to senior-level Ministry of the Interior counterparts. | UN | كما قدم مستشارو الشرطة في البعثة دعما ناجحا لبدء العمل بنظام خفارة المجتمعات المحلية ووفروا الدعم الفني والاستشاري بشأن الإدارة والعمليات للنظراء رفيعي المستوى في وزارة الداخلية. |