Those centres were established as Tenant units in October 2007 with temporary positions funded from general temporary assistance. | UN | وأنشئت تلك المراكز كوحدات مستضافة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 بوظائف مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة. |
Therefore, it is proposed to establish the Unit as a Tenant Unit. | UN | وبالتالي، يقترح إنشاء هذه الوحدة بوصفها وحدة مستضافة. |
The headquarters of the Service is in New York and an element in Brindisi as a Tenant Unit. | UN | ويوجد مقر هذه الدائرة في نيويورك، ويوجد عنصر تابع لها باعتباره وحدة مستضافة في برينديزي. |
47. The initiatives for each Tenant Unit are set out below. | UN | 47 - تحدد فيما يلي المبادرات الخاصة بكل وحدة مستضافة. |
The Justice and Corrections Standing Capacity will operate as a Tenant unit within the administrative structure of UNLB. | UN | وستعمل القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات كوحدة مستضافة ضمن الهيكل الإداري للقاعدة. |
The Global Service Centre will continue to support three hosted Tenant units: the Standing Police Capacity, the Justice and Corrections Standing Capacity and the Integrated Training Service, which all report to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وسيواصل مركز الخدمات العالمي تقديم الدعم لثلاث وحدات مستضافة هي: قدرة الشرطة الدائمة، والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات، ودائرة التدريب المتكامل التي تشرف عليها جميعا إدارة عمليات حفظ السلام. |
If the concept proves to be effective, provisions for a Recruitment and Outreach Tenant Unit may be included in later budget submissions, as appropriate. | UN | وإذا ما ثبتت فعالية هذا المفهوم، قد تدرج في مشاريع الميزانية اللاحقة حسب الاقتضاء، اعتمادات لوحدة مستضافة للتوظيف والاتصال. |
Tenant Unit -- Strategic Air Operations Centre | UN | وحدة مستضافة - مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
Tenant Unit -- Geographical Information System (GIS) Centre | UN | متطوعو الأمــــم المتحدة وحدة مستضافة - مركز نظام المعلومات الجغرافية |
One key change is the assimilation of four Tenant Units within Logistics Services, aiming at integration of their respective functional capacities within the global capacity of UNLB. | UN | ومن بين التغييرات الرئيسية استيعاب أربع وحدات مستضافة ضمن دائرة الخدمات اللوجستية بهدف دمج قدراتها الفنية ضمن القدرة الكلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
10. Commencing in 2006, six Tenant Units have been established at UNLB to take advantage of better geographical and time-zone proximity to their clients at field missions. | UN | 10 - بداية من عام 2006، أُنشئت ست وحدات مستضافة في القاعدة بسبب الجوار الجغرافي وتقارب المنطقة الزمنية من المتعاملين معها في البعثات الميدانية. |
Tenant Unit -- Engineering Design Unit | UN | وحدة مستضافة - وحدة التصميم الهندسي |
Three Tenant Units (Strategic Air Operations Centre, Geographic Information System Centre and Engineering Standards and Design Centre) would be incorporated under Logistics Services. | UN | وسيتم دمج ثلاث وحدات مستضافة هي (مركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز المعايير والتصاميم الهندسية) ضمن الخدمات اللوجستية. |
(b) Enhancing Headquarters support functions through the establishment of new Tenant Units, such as the Standing Police Capacity and the Surface Transport Technical Support Unit; | UN | (ب) تحسين مهام دعم المقر من خلال إنشاء وحدات مستضافة جديدة من قبيل قدرة الشرطة الدائمة ووحدة الدعم التقني للنقل السطحي؛ |
136. The GIS Centre of the Cartographic Section was established as a Tenant Unit in the 2007/08 budget period and achieved operational status in January 2008. | UN | 136 - وأُنشئ مركز نظام المعلومات الجغرافية التابع لقسم إعداد الخرائط باعتباره وحدة مستضافة في ميزانية الفترة 2007/2008، وأمكن له تحقيق مركز تنفيذي في كانون الثاني/يناير 2008. |
18. The Geographic Information System (GIS) Centre of the Cartographic Section was established as a UNLB Tenant Unit in October 2007. | UN | 18 - أقيم مركز نظام المعلومات الجغرافية التابع لقسم رسم الخرائط بصفته وحدة مستضافة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
19. The Strategic Air Operations Centre became operational in May 2008 and was established as a Tenant Unit based in UNLB. | UN | 19 - بدأ مركز العمليات الجوية الاستراتيجية عمله في أيار/مايو 2008، وقد أنشئ، وذلك بصفته وحدة مستضافة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
34. The Global Service Centre is supporting three hosted Tenant units: the Standing Police Capacity; the Justice and Corrections Standing Capacity; and the Integrated Training Service, which all report to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 34 - يقدم مركز الخدمات العالمي الدعم لثلاث وحدات مستضافة هي: القدرات الشرطية الدائمة والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ودائرة التدريب المتكامل التي ترفع جميعها التقارير إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
The Secretary-General indicated that if the concept proved to be effective, provisions for a Recruitment and Outreach Tenant Unit might be included in subsequent budget submissions, as appropriate (A/61/752, para. 17). | UN | وذكر الأمين العام أنه، إذا ما ثبتت فعالية هذا المفهوم، قد تدرج في وثائق الميزانية اللاحقة حسب الاقتضاء، اعتمادات لوحدة مستضافة للتوظيف والاتصال`` (A/61/752، الفقرة 17). |
16. As noted in paragraph 9 above, in addition to the two existing Tenant Unit Units -- the Training Delivery Cell and the Regional Aviation Safety Office -- the budget for 2007/08 proposes that three new Tenant Units be located at the Logistics Base. | UN | 16 - وكما أشير إليه في الفقرة 9 أعلاه، فإنه بالإضافة إلى الوحدتين المستضافتين القائمتين، وهما خلية تقديم التدريب، والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران، تقترح ميزانية الفترة 2007-2008 إيواء ثلاث وحدات مستضافة جديدة في قاعدة اللوجستيات. |