ويكيبيديا

    "مستقبل جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a new future
        
    • new futures
        
    • Towards a New
        
    • new future for
        
    VESS also moves into a new future where Ni-Vanuatu people take fuller control of the development of education in the country. UN كما ترمي الاستراتيجية للتحرك نحو مستقبل جديد يحظى فيه شعب فانواتو بسيطرة أكبر على تطوير التعليم في بلده.
    We face the challenge of shaping a new future for the peoples of the Middle East, who for many years have suffered from war and terrorism. UN إننا نواجه تحديا يتمثل في إيجاد مستقبل جديد لشعوب الشرق اﻷوسط الذين ما فتئوا منذ سنين عديدة، يعانون من الحرب واﻹرهاب.
    Everyone has a moral responsibility to recreate faith in a new future for our African brothers. UN فبعث الثقة في مستقبل جديد بين أشقائنا اﻷفريقيين التزام أخلاقي يقع على عاتق الجميع.
    Alas, we cannot change the past; however, we can build and shape a new future. UN ولا يمكننا مع الأسف تغيير الماضي؛ ولكن يمكننا بناء وتشكيل مستقبل جديد.
    His delegation was confident that Mr. Li Yong would be successful in shaping a new future for UNIDO. UN وقال إنَّ وفده واثق بأنَّ السيد لي يون سينجح في رسم مستقبل جديد لليونيدو.
    In our region the people of Cambodia are also struggling to build a new future. UN وفي منطقتنا، يناضل شعب كمبوديــــا هو اﻵخر لبناء مستقبل جديد.
    I hope that we have learned the lessons of the past and can now turn to build a new future. UN وآمل أن نكون قــد تعلمنا دروس الماضــي، وأن نستطيع اﻵن أن نتحول إلى بناء مستقبل جديد.
    It was as if an unseen hand was guiding humankind away from a certain catastrophe to a new future which is full of hope. UN وكان اﻷمر وكأن يداً خفية توجه الجنس البشري بعيدا عن كارثة مؤكدة إلى مستقبل جديد مفعم باﻷمل.
    We are now engaged in the task of building a new future based on our culture, tradition and availability of resources. UN ونقوم اﻵن بمهمة بناء مستقبل جديد يقوم على أساس ثقافتنا وتقاليدنا وما يتوفر لدينا من موارد.
    I hope that at least we have learned the lessons of the past and will now turn to build a new future. UN وإني آمل في أن نكون قد تعلﱠمنا الدروس من الماضي وأننا سننتقل اﻵن لبناء مستقبل جديد.
    But the spirit of tolerance and compromise displayed by those leading South Africa to a new future must be maintained at all costs. UN ولكن روح التسامح والتفاهم التــي أبداها من يقودون جنوب افريقيا إلى مستقبل جديد لا بــد مـــن الحفاظ عليها مهما كان الثمن.
    If you're joining us now, we are less than a minute away from entering a new future. Open Subtitles إذا كنت تشاهدنا الآن نحن اقل من دقيقه واحده بعيدا من دخول مستقبل جديد
    Contact between East and West once brought death and disease, but mankind has unlocked the keys to a new future, harnessing the power of gold, gunpowder, and the printed word. Open Subtitles الإتصال بين الشرق و الغرب جلبَ مرةً الموت و الأمراض لكن البشرية قد فتحت الأبواب إلى مستقبل جديد, بالتحكم بقوة الذهب
    Well, we could, we could start a new future now, instead of waiting. Open Subtitles حسنا , نحن نستطيع , نحن نستطيع , أن نبدأ مستقبل جديد الأن . بدلاً من الإنتظار
    44,000 tons of goods shipped around the Cape each year, building new empires, new connections, and a new future. Open Subtitles أربع و أربعون طناً من البضائع تُشحن حول رأس الرجاء سنوياً مُشيدةً إمبراطوريات جديدة و صلاتٍ جديدة و مستقبل جديد.
    We can't cling to the old ways and forge a new future. Open Subtitles لا يمكننا التمسك بالطرق القديمة وبناء مستقبل جديد
    So she rips off the dope and the cash thinking she can build a new future with it. Open Subtitles لذلك قامت بسرقة المخدرات و المال ظنناً منها بأنها ستتمكن من بناء مستقبل جديد بواسطتهما
    The hope for a new future for southern Africa can only become a reality if rapid progress is made towards the creation of a united, non-racial and democratic South Africa. UN ولا يمكن تحويل اﻷمل في مستقبل جديد للجنوب الافريقي إلى واقع إلا إذا ما أحرز تقدم سريع نحو اقامة جنوب افريقيا موحدة وغير عنصرية وديمقراطية.
    Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French): The convening of the Madrid conference in October 1991 gave rise to hope for a new future for all the peoples of the Middle East. UN لقـــد أدى عقد مؤتمر مدريد في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ إلــى إشاعة اﻷمل في مستقبل جديد لكل شعوب الشرق اﻷوسط.
    Our objective is to save lives today and build new futures for communities ravaged by hunger. UN وهدفنا هو إنقاذ الأرواح اليوم وبناء مستقبل جديد للمجتمعات التي يتهددها الجوع.
    Malaysia would also like to take this opportunity to commend the Palestinian leadership for its realistic and courageous act in leading the Palestinian people Towards a New and promising future. UN كما تود ماليزيا أن تغتنم هذه الفرصة لتثني على القيادة الفلسطينية لما تحلت به من واقعية وشجاعة في قيادتها الشعب الفلسطيني صوب مستقبل جديد ومشرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد