Predictable financing and availability of more staff in house are necessary ingredients to ensure the future of this programme. | UN | لذا فإن وجود تمويل يمكن توقعه وتوفير موظفين من داخل الأونكتاد شرطان ضروريان لضمان مستقبل هذا البرنامج. |
the future of this great country is home ownership. | Open Subtitles | إن مستقبل هذا البلد العظيم هو ملكية المنزل. |
We've already changed the future of this country once, Cyrus. | Open Subtitles | سبق وغيرنا مستقبل هذا البلد مرة من قبل، سايرس. |
the future of the country lies very much in the education of its children. | UN | ولذلك فإن مستقبل هذا البلد يعتمد إلى حد بعيد على تعليم أطفاله. |
The British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. | UN | وتبقى الحكومة البريطانية على استعداد لإجراء مناقشات تتعلق بالترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. |
With the termination of the OSCE mission in Georgia, the future of that position remains uncertain. | UN | ولا يزال مستقبل هذا المنصب غير مؤكد نظرا لإنهاء بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى جورجيا. |
New Zealand is not among those fearing for the future of this body, however. | UN | غير أن نيوزيلندا ليست ممن يخشون على مستقبل هذا المؤتمر. |
Many apprehensions have been voiced of late about the future of this forum; there has been much doom and gloom about the CD's apparent imminent collapse. | UN | لقد جرى اﻹعراب مؤخرا عن مخاوف كثيرة على مستقبل هذا المحفل، وقيل الكثير من الكلام المتشائم الذي ينذر بما يبدو انهيارا وشيكا لمؤتمر نزع السلاح. |
We should pledge to apply all available resources to save the future of this planet and the destiny of mankind. | UN | وينبغي لنا أن نتعهد بتطبيق جميع الموارد المتاحة ﻹنقاذ مستقبل هذا الكوكب ومصير البشرية. |
The lack of protection for children who represent the future of this nation must be addressed immediately. | UN | ويشكِّل انعدام الحماية للأطفال الذين هم مستقبل هذا البلد مسألةً تستوجب العلاج العاجل. |
While sometimes adversaries in negotiations, we all share a concern for the future of this planet. | UN | ومع أننا نتناقض أحيانا في المفاوضات، فإننا جميعا نتقاسم القلق على مستقبل هذا الكوكب. |
There are currently experimental projects being implemented and this will be followed by a recommendation about the future of this type of care. | UN | ويجري حالياً تنفيذ مشاريع تجريبية ستليها توصية بشأن مستقبل هذا الصنف من الرعاية. |
However, the future of this project is now threatened, since financial support from the international community has become increasingly scarce. | UN | ومن المؤسف أن مستقبل هذا المشروع غامض بسبب التناقص المستمر في المساهمات المالية المقدمة من المجتمع الدولي. |
The very recent events around the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe have seriously put into question the future of this important arms control instrument, widely recognized as the cornerstone of European security. | UN | وشككت الأحداث الأخيرة فيما يتعلق بمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا بشدة في مستقبل هذا الصك الهام لتحديد الأسلحة الذي يسلم به على نطاق واسع على أنه حجر الزاوية للأمن الأوروبي. |
The private sector has a stake in the future of the planet, too. | UN | وللقطاع الخاص أيضا مصلحة في مستقبل هذا الكوكب. |
To these delegations, the Commission should give consideration to the future of the topic as a whole. | UN | وترى تلك الوفود أنه ينبغي للجنة أن تنظر في مستقبل هذا الموضوع بشكل كامل. |
LEAD finds outstanding people, develops their leadership potential through LEAD's innovative training programmes and helps them mobilise others to make a lasting difference to the future of the planet. | UN | وهي تسعى إلى العثور على الأشخاص المتميزين وتتولى تطوير قدراتهم القيادية من خلال برامج تدريبية مبتكرة وتساعدهم على تعبئة الآخرين ليكون لهم أثر باق على مستقبل هذا الكوكب. |
However, the recent rapprochement among the various Lebanese factions is a good omen for the future of the country. | UN | على أن ما لحق ذلك من مصالحات بين جميع الفرقاء اللبنانيين قد أعطى إشارة وبشارة خير في مستقبل هذا البلد. |
The British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. | UN | وتبقى الحكومة البريطانية على استعداد لإجراء مناقشات تتعلق بالترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. |
So what's the future of that ice, and what might it mean for Earth and for us? | Open Subtitles | لذا ما هو مستقبل هذا الجليد ؟ ومالذي سيعنيه للأرض ولنا ؟ |
Apparently, the very future of this country is at stake. | Open Subtitles | من الواضح أن مستقبل هذا البلد على المحك |
This is of tremendous importance to African cotton-producing countries, because the future of a sector that has been developed at great cost, with the assistance of the international community, is at stake. | UN | وهذا أمر هام جدا بالنسبة لبلدان أفريقيا المنتجة للقطن لأن مستقبل هذا القطاع، الذي تم تطويره بكلفة كبيرة بمساعدة المجتمع الدولي، بات على المحك. |