It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. | UN | وستكون مصدراً أساسياً في المنظمة لتقديم تقييمات مستقلة وموضوعية عن مدى تحقيق النتائج البرنامجية. |
It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. | UN | وستكون مصدراً أساسياً في المنظمة لتقديم تقييمات مستقلة وموضوعية عن مدى تحقيق النتائج البرنامجية. |
It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. | UN | وستكون مصدرا أساسيا في المنظمة للقيام بتقييمات مستقلة وموضوعية بشأن تحقيق النتائج البرنامجية. |
It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. | UN | وستكون مصدرا أساسيا في المنظمة للقيام بتقييمات مستقلة وموضوعية بشأن تحقيق النتائج البرنامجية. |
Greenhouse Friendly certification is provided only after an objective and independent verification process. | UN | ولا تمنح شهادة السلامة من غازات الدفيئة إلا بعد إجراء عملية مستقلة وموضوعية للتحقق. |
They must also maintain high standards of professional conduct and provide independent and objective analyses. | UN | ويجب أن يتحلوا أيضا بأعلى مستويات السلوك المهني وأن يقدموا تحليلات مستقلة وموضوعية. |
In line with the security risk management approach, the introduction of the security level system provided security managers with an independent and objective tool that was not linked to security measures or security-related entitlements. | UN | واتساقا مع نهج إدارة المخاطر الأمنية، فقد وفَّر نظام المستويات الأمنية المستحدث مديري الأمن أداة مستقلة وموضوعية ولا صلة لها بالتدابير الأمنية أو باستحقاقات تتصل بالأمن. |
:: The audit committee helps to ensure that the governing body has independent and objective assurance on the effectiveness of the entity's controls, risk management, governance practices and accountability processes. | UN | :: تساعد لجنة مراجعة الحسابات على كفالة أن تكون هيئة الإدارة قادرة على التأكد بصورة مستقلة وموضوعية من فعالية الضوابط، وإدارة المخاطر، وممارسات الحوكمة، وعمليات المساءلة في الكيان. |
The Division for Oversight Services is responsible for accountability and risk management, and provides the Executive Director and the Executive Board with independent and objective assurance regarding the efficiency and effectiveness of UNFPA operations. | UN | وتعد المساءلة وإدارة المخاطر من مسؤوليات شعبة خدمات الرقابة، وتزود المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي بضمانات مستقلة وموضوعية بشأن كفاءة وفعالية عمليات الصندوق. |
The primary purpose of the Office of the Inspector-General is to provide the Global Fund with independent and objective oversight to ensure the integrity and effectiveness of its programmes and operations including compliance with policies and procedures. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي من مكتب المفتش العام في تزويد الصندوق العالمي بنظرة مستقلة وموضوعية تكفل سلامة وفعالية برامجه وعملياته، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات. |
By drawing on the results of independent and objective evaluations, programme managers were able to discharge their mandates more effectively, making optimum use of the resources available to them. | UN | والآن يستطيع مديرو البرامج الاضطلاع بولاياتهم بشكل أفعل واستخدام الموارد الموضوعة تحت تصرفهم على أفضل وجه، وذلك استناداً إلى نتائج تقييمات مستقلة وموضوعية. |
Continuing reports of alleged human rights abuses and violence attributed to both sides have underlined the need for independent and objective human rights investigations and reporting. | UN | وأكدت التقارير المتكررة عن ارتكاب انتهاكات وأعمال عنف في مجال حقوق الإنسان من جانب الطرفين ضرورة توفر سبل تحقيق وإبلاغ مستقلة وموضوعية فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
With the growing globalization in communication, there is a need for independent and objective media at all levels in enhancing awareness and developing shared environmental values in global society. | UN | ومع نمو العولمة في مجال الاتصالات أصبحت الحاجة ماسة لوجود وسائل إعلام مستقلة وموضوعية على جميع المستويات تسهم في تعزيز التوعية وتطوير قيم بيئية مشتركة في المجتمع العالمي. |
Overall, they showed that the Office was performing the valuable oversight function for which it had been established and was providing independent and objective information to the General Assembly on mandated programmes and activities. | UN | وهي على العموم، تبين أن المكتب ينهض بمهمة المراقبة الحيوية التي أنشئ من أجلها، وأنه يقدم معلومات مستقلة وموضوعية إلى الجمعية العامة عن البرامج واﻷنشطة المأذون بها. |
UNRWA stated that the present composition of the Advisory Committee allows its proceedings to be adequately independent and objective, while informing its work with close knowledge of UNRWA functions and operations. | UN | وذكرت الأونروا أن التشكيل الحالي للجنة الاستشارية يسمح لأعمالها بأن تكون مستقلة وموضوعية بشكل ملائم مع أداء عملها في إطار معرفة وثيقة بوظائف وعمليات الأونروا. |
It was not appropriate for the General Assembly to attempt to substitute its judgement for that of States parties, which were responsible for establishing membership procedures, and it was essential to ensure that treaty bodies remained independent and objective. | UN | وليس من اللائق للجمعية العامة أن تسعى إلى إحلال تقديرها هي محل تقدير الدول الأطراف، التي هي المسؤولة عن تقرير إجراءات العضوية، ولا بد من كفالة أن تظل الهيئات المنشأة بمعاهدات هيئات مستقلة وموضوعية. |
It was suggested that the Secretary-General could consider availing himself of a group of experts from various institutions in order to have access to independent and objective views on the issue. | UN | وأشير إلى أن بإمكان الأمين العام أن ينظر في الاستعانة بفريق من الخبراء من مؤسسات شتى لكي تتوافر له آراء مستقلة وموضوعية بشأن المسألة المعنية. |
To add value to and improve UNIDO's operations by examining and assessing the Organization's activities in an independent and objective manner. | UN | باء-19- إضافة قيمة لعمليات اليونيدو وتحسين تلك العمليات بفحص أنشطة المنظمة وتقييمها بصورة مستقلة وموضوعية. |
In his present capacity as the Auditor General of Pakistan, the mandate given to him in the Constitution of the country and supported by the subsidiary legislation enables him to develop independent and objective assessments of the process of governance, which augment the legislative oversight of the peoples' representative on governmental organizations. | UN | ويمكن لمراجع الحسابات العام في باكستان، ضمن اختصاصات وظيفته، وفي إطار الولاية المسندة إليه بموجب دستور البلد والمؤيَّدة بالتشريعات الفرعية، أن يضع تقييمات مستقلة وموضوعية لسير شؤون الحكم، مما يعزز الإشراف التشريعي لممثلي الشعب على المؤسسات الحكومية. |
105. In line with concept and policy guidelines, operational readiness evaluations should be based on independent and objective appraisals designed to add value and improve the conduct of peacekeeping operations. | UN | 105 - وتمشيا مع هذا المفهوم والمبادئ التوجيهية للسياسة العامة، ينبغي أن تقوم تقييمات التأهب العملياتي على أساس تقديرات مستقلة وموضوعية تهدف إلى زيادة قيمة عمليات حفظ السلام وتحسين إدارتها. |
Both types of evaluation assess the relevance, efficiency and effectiveness (including impact) of peacekeeping operations and provide objective and independent evaluative evidence that can contribute to strategic decision-making on peacekeeping mandates and activities. | UN | ويقيم هذان النوعان من التقييمات مدى أهمية عمليات حفظ السلام وكفاءتها وفعاليتها (بما في ذلك أثرها)، ويوفران براهين تقييم مستقلة وموضوعية يمكن أن تسهم في اتخاذ القرارات الاستراتيجية المتعلقة بولايات عمليات حفظ السلام وأنشطتها. |