ويكيبيديا

    "مستكملة ومفصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • updated and detailed
        
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner. UN وبالتالي فإنه سيطلب إلى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner. UN وبالتالي فإنه سيطلب الى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner on the number and types of local and community-based groups cooperating with each national focal point and the kind of support delivered to the local level, as well as challenges and difficulties encountered. UN وبالتالي سيطلب إلى كل من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي عن عدد وأصناف الجماعات المحلية والمجتمعية التي تتعاون مع كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية، ونوع الدعم المقدم على الصعيد المحلي، باﻹضافة إلى التحديات والمصاعب المصادفة.
    15. Please provide updated and detailed sex-disaggregated data on the enrolment rates at all levels of the education system, including in non-formal, technical and vocational education. UN ١٥ - يرجى تقديم بيانات مستكملة ومفصلة ومصنفة حسب نوع الجنس عن معدلات الالتحاق بالدراسة في جميع مستويات التعليم، بما في ذلك التعليم غير النظامي والتقني والمهني.
    Please, provide updated and detailed statistics on the number of women victims of trafficking, including minors, as well as on complaints, investigations, prosecutions, convictions, and penalties imposed on the perpetrators of such crimes and on compensation received by the victims. UN يرجى تقديم إحصاءات مستكملة ومفصلة حول عدد النساء ضحايا الاتجار بمن فيهن القاصرات فضلاً عن إحصاءات عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة على مرتكبي هذه الجرائم وعن التعويضات المقدمة للضحايا.
    2. Requests the International Tribunal to present by 15 April 2013 a consolidated comprehensive plan on the completion strategy, closure and transition to the Mechanism, as recommended by the Board of Auditors, and updated and detailed schedules for each of the individual cases with a timeline for each procedural part of the case; UN 2 - يطلب إلى المحكمة الدولية أن تقدم بحلول 15 نيسان/أبريل 2013 خطة موحدة شاملة بشأن استراتيجية الإنجاز والإغلاق والانتقال إلى الآلية، على نحو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات، وجداول زمنية مستكملة ومفصلة عن كل قضية من القضايا مشفوعة بالإطار الزمني لكل جزء من إجراءات القضية المعنية؛
    2. Requests the International Tribunal to present by 15 April 2013 a consolidated comprehensive plan on the completion strategy, closure and transition to the Mechanism, as recommended by the Board of Auditors, and updated and detailed schedules for each of the individual cases with a timeline for each procedural part of the case; UN 2 - يطلب إلى المحكمة الدولية أن تقدم بحلول 15 نيسان/أبريل 2013 خطة موحدة شاملة بشأن استراتيجية الإنجاز والإغلاق والانتقال إلى الآلية، على نحو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات، وجداول زمنية مستكملة ومفصلة عن كل قضية من القضايا مشفوعة بالإطار الزمني لكل جزء من إجراءات القضية المعنية؛
    15. Please provide updated and detailed data, disaggregated by sex, on enrolment rates at all levels of education, including non-formal, technical and vocational education. UN 15 - يرجى تقديم بيانات مستكملة ومفصلة ومصنفة حسب نوع الجنس عن معدلات الالتحاق بالدراسة في جميع مستويات التعليم، بما في ذلك التعليم غير الرسمي والتقني والمهني.
    35. The coordinating department or unit would be called upon to provide updated and detailed information on national progress made in this area to the United Nations inter-agency coordinating committee (see para. 38 below). UN 35 - ستكون دائرة أو وحدة التنسيق مطالبة بتقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن التقدم المحرز على الصعيد القطري في هذا المجال إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات في الأمم المتحدة (انظر الفقرة 38 أدناه).
    35. The coordinating department or unit would be called upon to provide updated and detailed information on national progress made in this area to the United Nations inter-agency coordinating committee (see para. 38 below). UN 35 - ستكون دائرة أو وحدة التنسيق مطالبة بتقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن التقدم المحرز على الصعيد القطري في هذا المجال إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات في الأمم المتحدة (انظر الفقرة 38 أدناه).
    The Council also requested the Tribunal to present by 15 April 2013 a consolidated comprehensive plan on the completion strategy, closure and transition to the Mechanism, and updated and detailed schedules for each of the individual cases with a timeline for each procedural part of the case. UN وطلب المجلس أيضا إلى المحكمة أن تقدم بحلول 15 نيسان/أبريل 2013 خطة موحدة شاملة بشأن استراتيجية الإنجاز والإغلاق والانتقال إلى الآلية، وجداول زمنية مستكملة ومفصلة عن كل قضية من القضايا مشفوعة بالإطار الزمني لكل جزء من إجراءات القضية المعنية.
    7. Please provide updated and detailed information on the current situation and trends with regard to violence against women and girls, including rape, marital rape and incest, as well as on the number of prosecutions and convictions in such cases. UN 7 - يرجى تقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن الوضع والاتجاهات في الوقت الراهن فيما يخص العنف ضدّ النساء والفتيات، بما في ذلك الاغتصاب، والاغتصاب الزوجي وسفاح المحارم، وعن عدد الملاحقات القضائية والإدانات في تلك القضايا.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner on the number and types of local and community-based groups cooperating with each national focal point and the kind of support delivered to the local level, as well as challenges and difficulties encountered. UN وبالتالي فسيطلب إلى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي عن عدد وأصناف الجماعات المحلية والمجتمعية التي تتعاون مع كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية، ونوع الدعم المقدم على الصعيد المحلي، باﻹضافة إلى التحديات والمصاعب التي تتم مواجهتها.
    He proposed that agenda item 119 (Improving the financial situation of the United Nations) should be considered without delay, rather than during the second week of December, and that, for that purpose, the Committee should be provided with updated and detailed information on the deterioration of the Organization's cash-flow situation. UN واقترح النظر دون إرجاء في البند ١١٩ )تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة( وليس خلال اﻷسبوع الثاني من كانون اﻷول/ديسمبر وأن اللجنة تحت تصرفها لهذا الغرض معلومات مستكملة ومفصلة عن تفاقم حالة خزينة المنظمة وبذلك سيتسنى دراسة الحلول المقترحة في أقرب وقت ولا سيما تلك التي تقدم بها السيد كونور.
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه هذه الكيانات؛
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه هذه الكيانات؛
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) بيانات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بتحريات وتحقيقات إدارية، وعن أسسها القانونية وأدوارها المحددة، وعدد ما تنظر فيه من حالات وأنواعها، والموارد ذات الصلة، وآليات الإبلاغ، والمعايير والمبادئ التوجيهية المستخدمة، وما تقدمه هذه الكيانات من تدريب؛
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه تلك الكيانات؛
    (b) updated and detailed information on all the entities other than the Office of Internal Oversight Services carrying out administrative inquiries and investigations, their legislative basis and precise role, the number and types of cases handled, related resources, reporting mechanisms, standards and guidelines involved and training imparted; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه هذه الكيانات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد