He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. | UN | وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر. |
Finally, the Group was informed that other documents may be in the hands of individual Cambodians or foreign researchers. | UN | وأخيرا، أبلغ الفريق أن هناك مستندات أخرى يمكن العثور عليها لدى الكمبوديين اﻷفراد أو لدى الباحثين اﻷجانب. |
other documents show that Victor Bout had bought the plane from his brother, Sergueï Bout. | UN | وتبين مستندات أخرى أن فيكتور باوت اشترى الطائرة من أخيه سيرغي باوت. |
The Panel is unable to verify the payment from any other documents. | UN | ويتعذر على الفريق أن يتحقق من هذه المبالغ المدفوعة عن طريق أية مستندات أخرى. |
However, it did not produce a copy of a warehouse receipt or other documentation establishing receipt of the goods by the air carrier. | UN | غير أنها لم تقدم نسخة عن وصل المخزون أو أية مستندات أخرى تثبت استلام البضائع من جانب شركة الطيران. |
In this case also, the Panel is unable to verify the payment from any other documents. | UN | وفي هذه الحالة أيضاً، يتعذر على الفريق أن يتحقق من أي مبالغ مدفوعة عن طريق أية مستندات أخرى. |
In the present case, the parties had agreed upon payment within 30 days after delivery of a bill of lading and several other documents. | UN | وفي هذه القضية ، كان الطرفان قد اتفقا على السداد في غضون ٠٣ يوما من تسليم سند الشحن وعدة مستندات أخرى . |
While he was reportedly not subjected to any further beatings or threats, he did sign other documents out of fear. | UN | وبينما أفادت التقارير بأنه لم يتعرض لأي ضرب أو لأية تهديدات أخرى، فقد وقع على مستندات أخرى بدافع الخوف. |
The files contained other documents of the same kind. | UN | واحتوت الملفات مستندات أخرى من النوع ذاته. |
other documents contain lists of Tutsis and moderate Hutu opponents to be killed, beginning in May 1992. | UN | وتضمنت مستندات أخرى قوائم بأسماء التوتسي والمعترضين الهوتو المعتدلين ممن تقرر قتلهم منذ أيار/مايو ٢٩٩١. |
Where performance consisted of the provision of services, the claimant is required to submit invoices, time sheets, payment certificates or such other documents that evidence completion of the work. | UN | وعندما يشمل الأداء تقديم خدمات، يلزم أن يقدم صاحب المطالبة إيصالات وجداول زمنية وشهادات دفع أو مستندات أخرى تثبت إتمام العمل. |
In the case of a service contract, the claimant must submit invoices, time sheets, interim payment certificates or such other documents that evidence completion of the work. | UN | وفي حالة عقد الخدمات، يجب على صاحب المطالبة أن يقدم إيصالات وجداول زمنية وشهادات دفع مؤقتة أو أي مستندات أخرى تثبت إتمام العمل. |
The claimant did not provide the guarantee agreements or any other documents to substantiate its statement that payment would not normally have been made at the time of delivery. | UN | ولم تقدم الشركة صاحبة المطالبة اتفاقات الضمان أو أية مستندات أخرى تؤكد ما قالته من أن الدفع لم يكن في الأحوال العادية سيتم وقت التسليم. |
In the case of Al Omar Technical Company, the claimant has provided no receipts or other documents to establish that the payments were made. | UN | ٩٥١- وفي حالة شركة العمر التقنية، لم يقدم صاحب المطالبة أية ايصالات أو مستندات أخرى ﻹثبات أن المدفوعات قد تمت. |
Where performance consisted of the provision of services, the claimant is required to submit invoices, time sheets, payment certificates or such other documents that evidence completion of the work. | UN | وعندما يشمل الأداء تقديم خدمات، يلزم أن يقدم صاحب المطالبة إيصالات وجداول زمنية وشهادات دفع أو مستندات أخرى تثبت إتمام العمل. |
In the case of a service contract, the claimant must submit invoices, time sheets, interim payment certificates or such other documents that evidence completion of the work. | UN | وفي حالة عقد الخدمات، يجب على صاحب المطالبة أن يقدم إيصالات وجداول زمنية وشهادات دفع مؤقتة أو أي مستندات أخرى تثبت إتمام العمل. |
The non-Kuwaiti claimant also submitted other documents dated prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, such as contracts, receipts, and a vaccination certificate in respect of the farm's animals. | UN | وقدم صاحب المطالبة غير الكويتي أيضاً مستندات أخرى عليها تواريخ سابقة لغزو العراق واحتلاله للكويت، منها عقود وإيصالات وشهادة تلقيح لحيوانات المزرعة. |
Where performance consisted of the provision of services, the claimant is required to submit invoices, time sheets, payment certificates or such other documents that evidence completion of the work. | UN | وعندما يشمل الأداء تقديم خدمات، يلزم أن يقدم صاحب المطالبة إيصالات وجداول زمنية وشهادات دفع أو مستندات أخرى تثبت إتمام العمل. |
In the case of a service contract, the claimant must submit invoices, time sheets, interim payment certificates or such other documents that evidence completion of the work. | UN | وفي حالة عقد الخدمات، يجب على صاحب المطالبة أن يقدم إيصالات وجداول زمنية وشهادات دفع مؤقتة أو أي مستندات أخرى تثبت إتمام العمل. |
CMI did not provide any other documentation to establish that the balance of the contract price was due and payable or to establish the progress of any further discussions with the Employer concerning the non-payment of the balance of the contract price. | UN | ولم تقدم أي مستندات أخرى لتبين أن الرصيد المتبقي من سعر التعاقد لا يزال مستحق الدفع أو لتبيِّن تقدم أي مناقشات أخرى مع المستخدم بخصوص عدم تسديد الرصيد المتبقي من سعر التعاقد. |
After the Panel completed its review process, KPC submitted further documents that it asserts relate to this element of the claim. | UN | وبعد انتهاء الفريق من عملية الاستعراض التي قام بها، قدمت المؤسسة مستندات أخرى تدعي أن لها صلة بهذا العنصر من المطالبة. |