ويكيبيديا

    "مستنفدة للأوزون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ozone-depleting
        
    • ozonedepleting
        
    • ODS
        
    • ozone depleting
        
    • ODSs
        
    The Republic of Korea had not requested any assistance from the Multilateral Fund for phasing out any ozone-depleting substances. UN ولم تطلب جمهورية كوريا أي مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي من أي مواد مستنفدة للأوزون.
    Carbon tetrachloride and other ozone-depleting substances UN رابع كلوريد الكربون مع مواد أخرى مستنفدة للأوزون
    Annex IV: 2004 recovered ozone-depleting substances imported and exported by the Parties; UN المرفق الرابع: مواد مستنفدة للأوزون مستعادة قامت الأطراف باستيرادها وتصديرها في عام 2004؛
    ozonedepleting substances, mixtures and products containing UN وفي الخلائط والمنتجات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون
    It turned out that a number of Parties stockpiled ODS and thereby exceeding their prescribed levels of production and consumption. UN وقد تبين أن عدداً من الأطراف قام بتخزين مواد مستنفدة للأوزون تجاوزت مستويات إنتاجها واستهلاكها المقررة.
    Status of commitment to ban the import of equipment using ozone-depleting substances by 2005 UN حالة الامتثال بحظر استيراد معدات تستخدم موادا مستنفدة للأوزون بحلول عام 2005.
    It has also established a ban on the import of equipment that uses ozone-depleting substances. UN كما أنشأت حظرا على استيراد المعدات التي تستخدم موادا مستنفدة للأوزون.
    It has also established a ban on the import of equipment that uses ozone-depleting substances. UN كما أنشأت حظرا على استيراد المعدات التي تستخدم موادا مستنفدة للأوزون.
    Number of parties reporting ozone-depleting substances imported or produced for feedstock uses UN عدد الأطراف التي أبلغت عن مواد مستنفدة للأوزون استوردت أو أنتجت لاستخدامات المواد الوسيطة
    Number of parties reporting ozone-depleting substances imported or produced for feedstock uses UN عدد الأطراف المبلَّغة عن مواد مستنفدة للأوزون مستوردة أو منتجة لاستخدامات المواد الوسيطة
    Number of parties reporting ozone-depleting substances imported or produced for feedstock uses UN عدد الأطراف المبلَّغة عن مواد مستنفدة للأوزون مستوردة أو منتجة لاستخدامات المواد الوسيطة
    Destruction of ozone-depleting substances in 2012 UN تدمير مواد مستنفدة للأوزون في عام 2012
    With regard to the reporting of process-agent uses in accordance with decision XXI/3, 166 parties had reported that they did not use ozone-depleting substances for such uses. UN 15 - وفيما يتعلق بالإبلاغ عن الاستخدامات كعوامل تصنيع وفقاً للمقرر 21/3، أبلغ 166 طرفاً عن أنه لم يستخدم مواد مستنفدة للأوزون لذلك الغرض.
    It had also prepared and implemented projects, funded through the Multilateral Fund, on environmentally sound disposal of stockpiles of waste ozone-depleting substances and equipment containing ozone-depleting substances. UN كما أعد اليونيدو ونفذ مشاريع ممولة من خلال الصندوق المتعدد الأطراف بشأن التخلص السليم بيئياً من المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون.
    To date, 34 of those 42 parties have confirmed not using ozone-depleting substances for process-agent uses. UN وحتى الآن، أكّد 34 من بين تلك الأطراف البالغ عددها 42 على عدم استخدام مواد مستنفدة للأوزون من أجل استخدامات عوامل تصنيع.
    Therefore, the fact that a party had used ozone-depleting substances as feedstock in one year was not necessarily a reliable indicator that it would do so in the next. UN وبالتالي، فإن حقيقة أن طرفاً من الأطراف قد استخدَم مواد مستنفدة للأوزون كمواد وسيطة في سنة واحدة من السنوات، لا يُعَدّ بالضرورة مؤشراً يُعتَد به بأنه سيفعل ذلك في السنة التالية.
    The different approaches open a loophole for illegal trade. It would be simple for a vessel to take ozone-depleting substances on board while declaring them as consumption on board. UN يؤدي اختلاف النهج المتبعة إلى حدوث ثغرة تستغل في الاتجار غير المشروع، إذ سيكون من السهل لسفينة ما أن تحمل على متنها مواد مستنفدة للأوزون وأن تعلن عنها كمواد مستهلكة على متنها.
    Methyl bromide is an ozonedepleting substance and also has high toxicity for aquatic organisms. UN وبروميد الميثيل مادة مستنفدة للأوزون وذات سمية عالية للكائنات المائية.
    Decision XV/10 -- Handling and destruction of foams containing ozonedepleting substances at the end of their life UN ياء- المقرر 15/10 - مناولة وتدمير الرغاوي المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون عند نهاية حياتها
    ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year. UN ' 4` مادة مستنفدة للأوزون مستوردة في تلك السنة تم تخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة.
    In the context of the Montreal Protocol, UNIDO assisted enterprises in 53 countries to move away from technologies and practices using ozone depleting substances (ODSs). UN 36- وفي سياق بروتوكول مونتريال، قدّمت اليونيدو المساعدة إلى منشآت في 53 بلدا من أجل التخلي عن التكنولوجيات والممارسات التي تستخدم مواد مستنفدة للأوزون.
    Not provided Illegal import of heat pumps containing ODSs into the Czech Republic by a company , Polymat, s.r.o. UN استيراد غير مشروع لمضخات حرارية تحتوى على مواد مستنفدة للأوزون إلى الجمهورية التشيكية بواسطة شركة Polymat, s.r.o.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد