Clashes had increased in and around Palestinian refugee camps and instances of attacks by settlers on Palestinian property had occurred. | UN | فقد زاد عدد الاشتباكات في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين وحولها، ووقعت حالات شنّ فيها مستوطنون هجمات على ممتلكات فلسطينية. |
Two days before the incident, settlers had vandalized a mosque in the Hawara and sprayed graffiti on its walls. | UN | وقبل يومين من تلك الحادثة، خرب مستوطنون مسجدا في قرية حوارة ورشوا طلاءا وكتابات مجونية على جدرانه. |
The villagers indicated that the arson attack was a continuation of a series of incidents of harassment by settlers from Yitzhar. | UN | وأشار القرويون إلى أن هذا الاعتداء بالحريق هو استمرار لسلسلة من حوادث المضايقة التي يقوم بها مستوطنون من يتزهار. |
A cameraman working for a foreign news agency was attacked by settlers in Hebron while he was filming events there. | UN | وهاجم مستوطنون في الخليل مصورا يعمل مع وكالة أنباء أجنبية أثناء التقاطه لصور للأحداث التي كانت تجري هناك. |
The early twentieth century also saw the arrival of Hakka and Cantonese settlers from China, who were traders. | UN | وفي أوائل القرن العشرين أيضا وصل من الصين مستوطنون من الهاكا والكنتونيين الذين يعملون في التجارة. |
The Committee was informed of one instance in which settlers flooded a Palestinian school in Hebron with sewage. | UN | وقد أُبلغت اللجنة بحادث قام فيه مستوطنون بغمر مدرسة فلسطينية في الخليل بمياه الصرف الصحي. |
During the period, more than 300 incidents have taken place in which Israeli settlers caused either injury to Palestinian civilians, including children, or damage to Palestinian property. | UN | وخلال هذه الفترة، وقعت أكثر من 300 حادثة سبَّب فيها مستوطنون إسرائيليون إما الإصابة بجروح لمدنيين فلسطينيين، بمن فيهم أطفال، أو الإضرار بالممتلكات الفلسطينية. |
For example, the Committee was told about the case of a small boy who was on his way back from school and who was held by settlers for a number of hours. | UN | وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بحالة صبي صغير كان في طريقه عائدا من مدرسته فاحتجزه مستوطنون عددا من الساعات. |
After the signing of the Wye River Memorandum, settlers seized a house in the Sheikh Jara neighbourhood and moved into two additional houses. | UN | وبعد توقيع مذكرة واي ريفر، استولى مستوطنون على منزل في حي الشيخ جراح ودخلوا منزلين آخرين. |
On 31 March, settlers in Hebron sealed with glue the entrances to six stores belonging to Palestinians. | UN | ففي 31 آذار /مارس، قام مستوطنون في الخليل بإغلاق مداخل ستة متاجر مملوكة لفلسطينيين بالغراء. |
The latest incidents have involved a series of attacks by Israeli settlers against Palestinians attempting to harvest their olive crops. | UN | وشملت الحوادث الأخيرة سلسلة من الهجمات شنها مستوطنون إسرائيليون على فلسطينيين كانوا يحاولون حصاد محاصيلهم من الزيتون. |
The essential reality is that in 1967 there were no settlements and no settlers in the West Bank or Gaza. | UN | والحقيقة الأساسية هي أنه في عام 1967 لم تكن هناك مستوطنات أو مستوطنون في الضفة الغربية وغزة. |
:: Israeli settlers stormed the Al-Aqsa Mosque compound in Occupied East Jerusalem and provoked Palestinian worshippers. | UN | :: دخل مستوطنون إسرائيليون عنوة حرم المسجد الأقصى في القدس الشرقية المحتلة واستفزوا المصلين الفلسطينيين. |
:: Israeli settlers, under the protection of occupying forces, stormed the Al-Aqsa Mosque compound and provoked Palestinian worshippers. | UN | :: اقتحم مستوطنون إسرائيليون حرم المسجد الأقصى، بحماية قوات الاحتلال، واستفزوا المصلِّين الفلسطينيين. |
:: Israeli settlers assaulted and injured a resident in Occupied East Jerusalem and stormed a Palestinian home in the neighbourhood of Silwan in an attempt to occupy it. | UN | :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على أحد سكان القدس الشرقية المحتلة واقتحموا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في محاولة لاحتلاله. |
:: Israeli settlers carried out another incursion at the Al-Aqsa Mosque compound. | UN | :: اقتحم مستوطنون إسرائيليون مرة أخرى حرم المسجد الأقصى. |
Today, another settlement outpost was illegally established by Israeli settlers near the Zatara checkpoint in the Nablus area. | UN | واليوم، أقام مستوطنون إسرائيليون بؤرة استيطانية غير قانونية أخرى على مقربة من حاجز زعترة في منطقة نابلس. |
On 13 May, settlers burned two dunums of wheat fields south of Al-Khalil, where 80 olive trees had been uprooted. | UN | وفي 13 أيار/مايو، أحرق مستوطنون دونميْن من حقول القمح جنوبي الخليل، حيث اقتلعوا 80 شجرة من أشجار الزيتون. |
For instance, on 28 April 2012, a 10-year-old boy was injured by stones thrown by Israeli settlers in Hebron. | UN | فمثلا، في 28 نيسان/أبريل 2012، أصيب طفل عمره عشرة أعوام بحجارة رشقه بها مستوطنون إسرائيليون في الخليل. |
:: On 11 January, settlers vandalized yet another mosque in the Occupied Palestinian Territory, attacking a mosque in the village of Salfit. | UN | :: في 11 كانون الثاني/يناير، قام مستوطنون بتخريب مسجد آخر في الأرض الفلسطينية المحتلة حيث هاجموا مسجدا في قرية سلفيت. |
This attack was preceded yesterday by settler attacks on several Palestinian homes in the area. | UN | وقد سبق هذا الهجوم يوم أمس هجمات قام بها مستوطنون على عدة منازل فلسطينية في المنطقة. |
On 13 September, armed settlers from " Yitzhar " fired at the residents of a Palestinian village, vandalizing property and agricultural land. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر، أطلق مستوطنون مسلحون من " يتزهار " النار على سكان قرية فلسطينية، فخربوا ممتلكاتهم وأراضيهم الزراعية. |