ويكيبيديا

    "مستوى استهلاك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consumption level
        
    • level of consumption
        
    • consume
        
    • greater than
        
    • consumption at levels
        
    • consumption of
        
    • consumption by
        
    The first scenario assumes that only HCFC reductions from the baseline consumption level are eligible for funding for all Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN فيفترض السيناريو الأول أن التخفيضات في هذه المركبات من مستوى استهلاك خط الأساس هي فقط المؤهلة للتمويل بالنسبة لجميع الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    An ACM indicator of 1.00 or more indicated an adequate consumption level related to adequate access to opioid analgesics. UN ويدل مؤشر مقداره 1.00 أو أكثر على مستوى استهلاك كاف مرتبط بالحصول على المسكِّنات شبه الأفيونية بكميات كافية.
    Other market services, aimed almost exclusively for local consumption, are dynamic and reveal a high consumption level. UN أما خدمات السوق الأخرى، الموجهة بشكل يكاد يكون حصريا إلى الاستهلاك المحلي، فإنها بالغة النشاط وتعكس مستوى استهلاك مرتفعا.
    The solution to this problem should be based on a comprehensive approach of shared responsibility and of cooperation between the drug-producing countries and those affected by a high level of consumption of illicit drugs. UN وينبغي أن يستند حل هذه المشكلة إلى نهج شامل قائم على تقاسم المسؤولية والتعاون بين البلدان المنتجة للمخدرات وتلك المتضررة من ارتفاع مستوى استهلاك العقاقير غير المشروعة.
    The Protocol gave developing country Parties that consume 0.3 tonnes or less per capita of ODS extended timeframes for complying with its phase-out requirements. UN ومنح البروتوكول البلدان الأطراف النامية التي يبلغ مستوى استهلاك الفرد لديها 0.3 طن أو أقل من هذه المواد مدّة أطول للوفاء بمقتضيات التخلص التدريجي.
    Reduction of halon consumption to no greater than 1.2 ODP-tonnes in 2006 UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاك الهالونات عن 1.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Maintenance of halon consumption at levels no greater than 714.5 ODP-tonnes in 2005. UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاك الهالونات عن 714.5 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Based on the average consumption level of gasoline multiplied by the price decline, the investigation is said to save over Euro1 million per month for the whole city. UN واستناداً إلى متوسط مستوى استهلاك البنزين مضروباً بنسبة تراجع الأسعار، يوفر هذا التحقيق، حسبما قيل، أكثر من مليون يورو في الشهر في المدينة بأكملها.
    Similarly, the amount intended for export for destruction should be legally excluded from a Party's controlled consumption level only in the year in which it was exported. UN وبالمثل، ينبغي أن تستثني بصفة قانونية الكمية التي يستهدف تصديرها للإبادة من مستوى استهلاك الطرف الخاضع للرقابة في السنة التي تم تصديرها فيها فقط.
    Similarly, the amount intended for export for destruction should be legally excluded from a Party's controlled consumption level only in the year in which it was exported. UN وبالمثل، ينبغي أن تستثني بصفة قانونية الكمية التي يستهدف تصديرها للإبادة من مستوى استهلاك الطرف الخاضع للرقابة في السنة التي تم تصديرها فيها فقط.
    Similarly, the amount intended for export for destruction should be legally excluded from a Party's controlled consumption level only in the year in which it was exported. UN وبالمثل، ينبغي أن تستثني بصفة قانونية الكمية التي يستهدف تصديرها للإبادة من مستوى استهلاك الطرف الخاضع للرقابة في السنة التي تم تصديرها فيها فقط.
    Several underlined the scale of the problem for Article 5 Parties; it was noted, for example, that, in one Party, the volume of CFCs estimated to be contained in equipment and foams was almost equivalent to the Party's baseline consumption level. UN وأكد العديد منهم على حجم المشكلة التي تواجه الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛ فقد لوحظ مثلاُ في أحد الأطراف أن الكمية المقدرة من مركبات الكربون الكلورية فلورية الموجودة في الأجهزة والرغاوي تعادل تقريباً مستوى استهلاك خط الأساس لديه.
    Singapore's controlled methyl bromide consumption level for 2004 was calculated by the Secretariat on the basis of the formula provided by Articles 1 and 2H of the Montreal Protocol. UN وقد تم حساب مستوى استهلاك سنغافورة من بروميد الميثيل الخاضع للرقابة من جانب الأمانة على أساس المعادلة الواردة في المادة 1 والمادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال.
    Singapore's controlled methyl bromide consumption level for 2004 had been calculated by the Secretariat on the basis of the formula provided by Articles 1 and 2H of the Montreal Protocol. UN وقد تم حساب مستوى استهلاك سنغافورة في عام 2004 من بروميد الميثيل الخاضع للرقابة من جانب الأمانة على أساس المعادلة الواردة في المادة 1 والمادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال.
    The alcohol consumption level in men is indirectly proportional to their education; this relationship is not apparent among women. UN ويعتبر مستوى استهلاك الكحول في أوساط الرجال متناسبا بصورة غير مباشرة مع مستواهم التعليمي، في حين أن هذه العلاقة ليست واضحة في أوساط النساء.
    Similarly, the amount intended for export for destruction should be legally excluded from a Party's controlled consumption level only in the year in which it was exported. UN وبالمثل، ينبغي أن تستبعد بصفة قانونية الكمية التي يستهدف تصديرها للإبادة من مستوى استهلاك الطرف الخاضع للرقابة في السنة التي تم تصديرها فيها فقط.
    India continued to believe that there was an urgent need for developing countries, with the assistance of the international community, to implement programmes which ensured a level of consumption for their citizens, especially the poor and disadvantaged, that met their basic needs. UN والهند تواصل اعتقادها بالحاجة الملحة إلى أن تنفذ البلدان النامية بمساعدة المجتمع الدولي البرامج التي تكفل مستوى استهلاك لمواطنيها، وخاصة الفقراء والمحرومون، يلبي احتياجاتهم اﻷساسية.
    More sustainable consumption patterns are being encouraged in the Asia and Pacific region, although the level of consumption per capita is not high in most of the developing countries there. UN ويجري تشجيع أنماط الاستهلاك اﻷكثر استدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولو أن مستوى استهلاك الفرد ليس مرتفعا في معظم البلدان النامية فيها.
    29. The level of consumption of methylphenidate and the rate of its increase remain alarming. UN ٩٢ - ما زال مستوى استهلاك الميثيلفينيديت ومعدل زيادته يبعثان على الجزع .
    The Protocol gives developing country parties that annually consume less than 0.3 kilograms per capita of ozonedepleting substances additional time to comply with its phase-out requirements. UN ويمنح البروتوكول البلدان الأطراف النامية التي يبلغ مستوى استهلاك الفرد لديها 0.3 أطنان أو أقل من هذه المواد مدة أطول للوفاء بمقتضيات التخلص التدريجي.
    Reduction of halon consumption to no greater than 0.1 ODP-tonnes in 2006 UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاك الهالونات عن 0.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Maintenance of methyl bromide consumption at levels no greater than 96 ODP-tonnes in 2005. UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاك بروميد الميثيل عن 96 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Level of aviation fuel consumption by the missions was tracked during the period. UN جرى تتبع مستوى استهلاك وقود الطائرات من قبل البعثات خلال الفترة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد