ويكيبيديا

    "مستوى الإحلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • replacement level
        
    • Level of Substitution
        
    • a substitution level
        
    • below-replacement
        
    • replacement-level
        
    • decline
        
    In contrast, the countries whose fertility is currently above replacement level are expected to experience a marked population increase, reaching 6.4 billion by 2050 and accounting then for 69 per cent of the global population. UN وعلى النقيض فإن البلدان التي تزيد فيها الخصوبة حاليا على مستوى الإحلال يُتوقع أن تشهد زيادة سكانية كبيرة تبلغ 6.4 بلايين بحلول عام 2050، بحيث تمثل 69 في المائة من سكان العالم.
    Consequently, some of these countries do not reach replacement level by 2050. UN وبالتالي فإن بعض هذه البلدان لن يبلغ مستوى الإحلال بحلول عام 2050.
    :: Fertility in medium-fertility countries is assumed to reach replacement level before 2050. UN :: يفترض أن يبلغ معدل الخصوبة في بلدان الخصوبة المنخفضة مستوى الإحلال قبل عام 2050.
    The Revised Population Policy Statement articulates the issue of reaching replacement level Fertility (RLF) and contraceptive use. UN يلاحظ أن بيان السياسة السكانية المنقح يربط بين قضية الوصول إلى خصوبة مستوى الإحلال واستخدام وسائل منع الحمل.
    The following table shows a quantitative breakdown of the RFI responses for the Level of Substitution for thermometers and sphygmomanometers. UN يبين الجدول التالي تصنيفا كميا للردود الواردة على طلب معلومات بشأن مستوى الإحلال لموازين الحرارة ومقاييس ضغط الدم.
    In countries where fertility is low, rising voluntary childlessness makes it harder to envisage the return of fertility to replacement level. UN ففي البلدان المنخفضة الخصوبة، يصعب ترقب عودة الخصوبة إلى مستوى الإحلال بسبب ازدياد عدم الإنجاب الطوعي.
    Indonesia is also beginning to see the end of rapid population growth and its fertility rate is now close to replacement level. UN وأشرفت إندونيسيا على وضع نهاية لسرعة النمو السكاني، واقترب معدل الخصوبة فيها الآن من مستوى الإحلال.
    Most developed countries exhibit fertility levels at or below the replacement level. UN كما تشهد معظم البلدان المتقدمة النمو معدلات خصوبة عند مستوى الإحلال أو دونه.
    31. Approximately one third of the world's countries or areas currently experience fertility levels at or below replacement level. UN 31 - ومعدلات الخصوبة في ما يقارب ثلث بلدان العالم أو مناطقه هي حاليا عند مستوى الإحلال أو دونه.
    Fertility rates are at the replacement level when every woman has exactly one daughter to replace her. UN وتكون معدلات الخصوبة في مستوى الإحلال عندما يكون لكلّ امرأة ابنة تحلّ محلّها.
    A net reproduction rate lower than 1 implies that fertility is below the replacement level. UN وانخفاض صافي معدّل التكاثر عن 1 يعني أنّ الخصوبة دون مستوى الإحلال.
    Iceland and the United States of America are the exceptions because their current fertility levels are just slightly above the replacement level. UN وأيسلندا والولايات المتحدة الأمريكية هما الاستثناءان لأنّ معدلات الخصوبة السائدة فيهما تزيد بقليل عن مستوى الإحلال.
    Thus, in the least developed countries today, replacement level is estimated at 2.5 children per woman. UN ولذلك فإن مستوى الإحلال في أقل البلدان نموا في الوقت الراهن يقدر بـ 2.5 طفل لكل امرأة.
    Eventually, fertility has to regain replacement level. UN وفي نهاية المطاف، لابد لمعدلات الخصوبة أن تستعيد مستوى الإحلال.
    Over this period, fertility in countries of Asia, Oceania and Latin America and the Caribbean has continued to decline towards or below replacement level. UN وخلال هذه الفترة، استمرت معدلات الخصوبة في بلدان آسيا وأوقيانوسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الانخفاض نحو مستوى الإحلال أو دونه.
    With very few exceptions, countries displaying higher levels of consumption have fertility levels that are already low or below replacement level. UN فالبلدان التي يبلغ فيها الاستهلاك مستويات أعلى، باستثناء حالات قليلة جداً، تنخفض فيها بالفعل مستويات الخصوبة أو هي دون مستوى الإحلال.
    Some countries faced with fertility rates far below replacement level prioritized support to young and large families through financial and housing assistance. UN ولقد أعطت بعض البلدان التي تواجه معدلات خصوبة دون مستوى الإحلال الأولوية لتقديم الدعم إلى الشباب والأسر الكبيرة العدد من خلال توفير المساعدات المالية والإسكانية.
    31. The birth rate has decreased within a short time, dropping from 6.6 births per woman in 1977 to 2 births per woman in 2000 and to 1.8 births per woman in 2011 -- that is, to under replacement level. UN 31 - وتناقص معدل المواليد خلال فترة قصيرة، فانخفض من 6.6 مواليد لكل امرأة في عام 1977 إلى مولودين اثنين لكل امرأة في عام 2000 و 1.8 مولود لكل امرأة في 2011- أي دون مستوى الإحلال.
    The following table shows a quantitative breakdown of the RFI responses received from seventeen countries for the Level of Substitution provided. UN يبين الجدول التالي تصنيفاً كمياً للردود على طلب المعلومات الواردة من سبعة عشر بلدا بشأن مستوى الإحلال المقدم
    Approximately 89% of RFI responses for chlor-alkali production were rated at a substitution level of " 2 " , and there were no negative responses provided for the transition to the non-mercury alternatives. UN وقد رتب زهاء 89٪ من الردود على طلب معلومات عند مستوى الإحلال " 2 " ، ولم ترد أي ردود سلبية بشأن الانتقال إلى البدائل غير الزئبقية.
    below-replacement fertility is also observed in a growing number of developing countries. UN كما يشهد عدد متزايد من البلدان النامية مستويات خصوبة تقل عن مستوى الإحلال.
    The scenarios considered underscore the importance of reaching replacement-level fertility in all countries of the world in order to avoid unsustainable increases or decreases of the population. UN وتؤكد السيناريوهات التي جرى بحثها أهمية بلوغ معدل الخصوبة مستوى الإحلال في جميع بلدان العالم من أجل تجنب حصول حالات من تزايد السكان أو تناقصهم على نحو يخل بالاستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد