ويكيبيديا

    "مستوى الاحتياطيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • level of reserves
        
    • reserve positions
        
    • level of the reserves
        
    The strengthening of preventive care provisions is also expected to have a slight short-term impact on the level of reserves. UN ومن المتوقع أن يفضي أيضا إحكام شروط الرعاية الوقائية إلى تأثير طفيف على المدى القصير في مستوى الاحتياطيات.
    Should a portion of those contingencies materialize, the level of reserves will deteriorate. UN فإذا تحقق جانب من هذه الحالات الطارئة، فإن مستوى الاحتياطيات سوف يتدهور.
    86. UNOPS did not provide the Board with detailed projections on how it intends to achieve the required level of reserves. UN 86 - ولم يزود مكتب خدمات المشاريع المجلس بإسقاطات مفصلة عن الطريقة التي ينوي بها تحقيق مستوى الاحتياطيات المطلوب.
    5. The decision by monetary authorities in a number of emerging market economies to intervene heavily in the foreign exchange market in order to avoid an appreciation of their currencies against the United States dollar has also produced increasing reserve positions. UN 5 - وإن القرار الذي اتخذته السلطات النقدية في عدد من البلدان ذات الاقتصادات الناشئة القاضي بالتدخل بشدة في سوق العملات الأجنبية بغية تفادي ارتفاع قيمة عملاتها إزاء دولار الولايات المتحدة أدى أيضا إلى ارتفاع مستوى الاحتياطيات.
    Their disclosure has no significant impact on the financial position of UNCC, given the high level of the reserves and fund balances. UN ولم يكن للكشف عنها أي تأثير هام على الوضع المالي للجنة، بسبب ارتفاع مستوى الاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    More consideration nevertheless needs to be given to how the high level of reserves in many countries can be employed in a manner that furthers development. UN ومع ذلك ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار للكيفية التي يمكن بها استخدام ارتفاع مستوى الاحتياطيات في كثير من البلدان على نحو يعزز التنمية.
    However, the ability of UNOPS to continue as a going concern is dependent on its reporting surpluses, improving the level of reserves and maintaining or improving its overall margins. UN إلا أن قدرة المكتب على الاستمرار متوقفـة على القيـام بالإبلاغ عن الفوائض وتحسين مستوى الاحتياطيات والمحافظـة علـى متوسـط معدل الرسوم التي يتقاضاها بوجـه عــام أو تحسينــه.
    The Board is concerned about the level of reserves and the ability of the Tribunal to cover its liabilities for end-of-service and post-retirement benefits in the present situation. UN ويساور المجلس قلق إزاء مستوى الاحتياطيات وقدرة المحكمة على تغطية التزاماتها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد في الحالة الراهنة.
    Aided by savings on prior period's obligations, UNITAR was able to increase the level of reserves from $1,618,201 in 1994 to $1,659,009 in 1995. UN واستطاع المعهد، بمساعدة الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة، ان يرفع مستوى الاحتياطيات من ٢٠١ ٦١٨ ١ من الدولارات في عام ١٩٩٤ إلى ٠٠٩ ٦٥٩ ١ دولارات في عام ١٩٩٥.
    Although the country's level of reserves and fiscal situation were satisfactory at the start of the crisis, the impact of the external sector will give rise to a fall in levels of production. UN ورغم أن مستوى الاحتياطيات والحالة المالية لهذا البلد كانا مرضيين في بداية الأزمة، فإن أثر القطاع الخارجي سوف يحدث انخفاضاً في مستويات الإنتاج.
    37. Both the low level of reserves available and the delays in the assessment and collection of contributions from Member States for peace-keeping operations have resulted in certain operations being unable to meet their obligations. UN ٣٧ - لقد أصبحت بعض العمليات عاجزة عن الوفاء بالتزاماتها نتيجة لانخفاض مستوى الاحتياطيات المتاحة ولعمليات التأخير التي ينطوي عليها تحديد الاشتراكات المقررة وتحصيلها من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم.
    Other members felt that the level of reserves has already had an impact on economic performance and is finally reflected in the economic indicators taken into account to determine the scale of assessment of a Member State. UN وارتأى أعضاء آخرون أن الأثر المترتب على مستوى الاحتياطيات قد أُخذ في الاعتبار فعلا في إطار الأداء الاقتصادي، وينعكس في نهاية المطاف في المؤشرات الاقتصادية المستخدمة لتحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأعضاء.
    Other members felt that the impact of the level of reserves had already been taken into account in economic performance and was finally reflected in the economic indicators taken into account to determine the scale of assessment of a Member State. UN ورأى أعضاء آخرون بأن الأثر المترتب على مستوى الاحتياطيات قد أُخذ في الاعتبار فعلا في إطار الأداء الاقتصادي، وانعكس في نهاية المطاف في المؤشرات الاقتصادية المستخدمة لتحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأعضاء.
    However, in a 1999 response to a request by India under a dispute on the application of Article XVIIIB, the Fund used the sum of short-term liabilities by residual maturity and the mark-to-market value of the stock of portfolio investment to measure the adequate level of reserves. UN غير أن صندوق النقد الدولي، في استجابة جرت في عام 1999 لطلب من الهند في إطار نزاع حول تطبيق المادة الثامنة عشرة باء، استخدم مجموع الخصوم القصيرة الأجل وفق أجل الاستحقاق المتبقي، وقيمة مجموعة استثمارات الحافظات وفق إعادة التقييم بسعر السوق السائد، لقياس مستوى الاحتياطيات المناسب.
    A set of Fund considerations regarding the use of capital account regulations proposes that country authorities may wish to use such regulations when the exchange rate is not undervalued, the level of reserves is more than adequate, and there are signs of economic overheating. UN وتشير مجموعة من الآراء الصادرة عن الصندوق، فيما يتعلق باستخدام أنظمة حساب رأس المال، إلى أن سلطات البلدان المعنية قد تود استخدام هذه الأنظمة حين لا يقدَّر سعر الصرف بأقل من قيمته الحقيقية، ويكون مستوى الاحتياطيات وافياً في موازاة بروز علامات الفوران الاقتصادي.
    The Advisory Committee considers the current level of reserves maintained by the Fund to be high in relation to its total liabilities and encourages the management of the Fund to assess whether maintaining such a high level of reserves is pertinent. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية مستوى الاحتياطيات التي يحتفظ بها صندوق المشاريع الإنتاجية حاليا مرتفعا بالقياس إلى مجموع خصومه، وتشجع إدارة الصندوق على النظر فيما إذا كان الاحتفاظ بمثل هذه المستويات المرتفعة من الاحتياطيات أمرا تستوجبه الحاجة.
    That representative also explained that the current level of reserves was conservative and prudent and that the Secretariat would continue to monitor and update Member States on the level of reserves, so that additional activities could be authorized if a sufficient level was reached. UN وأوضح ذلك الممثل أيضا أنَّه يتوخى في مستوى الاحتياطيات الراهن التحفّظ والحذر، وأنَّ الأمانة سوف تواصل رصد الوضع وإبلاغ الدول الأعضاء بآخر المعلومات عن مستوى الاحتياطيات، وذلك لكي يتسنّى الإذن بالاضطلاع بأنشطة إضافية إذا ما تم بلوغ مستوى يكفي للقيام بذلك.
    That representative also explained that the current level of reserves was conservative and prudent and that the Secretariat would continue to monitor and update Member States on the level of reserves, so that additional activities could be authorized if a sufficient level was reached. UN وأوضح ذلك الممثل أيضا أنَّه يتوخى في مستوى الاحتياطيات الراهن التحفّظ والحذر، وأنَّ الأمانة سوف تواصل رصد الوضع وإبلاغ الدول الأعضاء بآخر المعلومات عن مستوى الاحتياطيات، وذلك لكي يتسنّى الإذن بالاضطلاع بأنشطة إضافية إذا ما تم بلوغ مستوى يكفي للقيام بذلك.
    This augmented access to private capital markets allowed many countries to reduce their indebtedness to official sources (see para. 11 below) and to increase their official reserve positions (see para. 13 below). UN وقد زاد هذا من الوصول إلى أسواق رأس المال الخاص مما أتاح للعديد من البلدان تقليص مديونيتها للمصادر الرسمية (انظر الفقرة 11 أدناه)، ولرفع مستوى الاحتياطيات الرسمية (انظر الفقرة 13 أدناه).
    The consolidated budget for the biennium 2014-2015 for UNODC aims at a decreased level of general-purpose expenditure that is less than the anticipated level of general-purpose income, with the purpose of maintaining the level of the budget and, at the same time, maintaining the level of the reserves in the fund. UN وتهدف ميزانية المكتب المُدمجة لفترة السنتين 2014-2015 إلى الوصول إلى مستوى نفقات مخفَّض في الأموال العامّة الغرض يقل عن المستوى المتوقّع للإيرادات العامّة الغرض، من أجل الحفاظ على مستوى الميزانية والحفاظ، في الوقت نفسه، على مستوى الاحتياطيات في الصندوق.
    5. Notes the concerns of the Board of Auditors about the general financial situation of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, including the level of the reserves of the Office, requests the Office to continue to implement the recommendations of the Board of Auditors, and encourages Member States to respond in a timely manner to the appeal of the Office for resources; UN 5 - تلاحظ مشاعر القلق التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحالة المالية العامة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك مستوى الاحتياطيات لدى المفوضية، وتطلب إلى المفوضية مواصلة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وتشجع الدول الأعضاء على الاستجابة للنداء الذي وجّهته المفوضية للحصول على موارد في حينه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد