The Committee concurred with that argument, but continues to reiterate that risk assessment at the programme level is important to permit the effective allocation of resources. | UN | واتفقت اللجنة مع ذلك التفسير، لكنها لا تزال تكرر التأكيد على أهمية تقييم المخاطرة على مستوى البرنامج في إتاحة تخصيص الموارد بصورة فعالة. |
Additional provision required for special political missions at the current programme level | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي |
Additional provision required for special political missions at the current programme level | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي |
Additional provision required for special political missions at the current programme level | UN | الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي |
Item 6: UNFPA: Annual report of the Executive Director and programme- level activities | UN | البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
The self-assessment reports were synthesized at programme level and then peer-reviewed by other programmes. | UN | وجرى توليف تقارير التقييم الذاتي على مستوى البرنامج ثم أجري استعراض الأنداد لها في البرامج الأخرى. |
The heads of subprogrammes did not jointly sign off their strategic frameworks at the programme level. | UN | ولم يشترك رؤساء البرامج الفرعية في إقرار أطرهم الاستراتيجية على مستوى البرنامج. |
Gender mainstreaming has not yet taken root at the programme level. | UN | غير أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لم تترسخ بعد على مستوى البرنامج. |
The thrust of the Department’s operational activities will reflect a shift upstream to the programme level. | UN | ويعكس التوجه الرئيسي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻹدارة تحولا إلى مستوى البرنامج. |
The thrust of the Department’s operational activities will reflect a shift upstream to the programme level. | UN | ويعكس التوجه الرئيسي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻹدارة تحولا إلى مستوى البرنامج. |
V. TECHNICAL SUPPORT SERVICES AT THE PROGRAMME LEVEL: | UN | خدمات الدعم التقني على مستوى البرنامج: خدمات الدعم التقني - ١ |
V. TECHNICAL SUPPORT SERVICES AT THE PROGRAMME LEVEL: TSS-1 | UN | خامسا - خدمــــات الدعــــم التقني على مستوى البرنامج: خدمات الدعم التقني - ١ |
Without agreed indicators of programme achievements, reporting is not uniform, and meaningful aggregations at the programme level are impossible. | UN | ويتعذر توحيد طرائق إعداد التقارير إن لم توجد مؤشرات متفق عليها للإنجازات البرنامجية، ويستحيل التوصل إلى قيم تجميعية مفيدة على مستوى البرنامج. |
Instead, outcome objectives and indicators should be set at the country programme level, where they should be linked to UNDAF outcome objectives in the context of agreed-upon national development objectives. | UN | وبدلا من ذلك ينبغي تحديد أهداف النواتج ومؤشراتها على مستوى البرنامج القطري، حيث يتعين ربطها بأهداف نواتج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في سياق الأهداف الإنمائية الوطنية المتفق عليها. |
Each programme in the medium-term plan begins with an introductory section, which describes its overall orientation, as well as its objectives and the strategy to be followed at the programme level. | UN | ويبدأ كل برنامج من برامج الخطة المتوسطة الأجل بفرع استهلالي، يتضمن وصفا للتوجه العام للبرنامج ولأهدافه والاستراتيجية التي ستتبع على مستوى البرنامج. |
Where this overall orientation is relevant for a term longer than that covered by the medium-term plan, specific objectives for the plan period are also developed at the programme level. | UN | وحيثما يكون هذا التوجه العام متعلقا بفترة أطول من التي تغطيها الخطة المتوسطة الأجل، توضع على مستوى البرنامج أيضا أهداف محددة لفترة الخطة. |
OIOS recognizes that the work of the CEB Task Force would result in a general framework that would need to be adapted at the programme level to meet programme-specific needs and objectives. | UN | ويسلم مكتب الرقابة بأن عمل فرقة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين سيسفر عن إطار عام سيحتاج لتكييفه على مستوى البرنامج بحيث يلبي الاحتياجات والأهداف الخاصة لكل برنامج. |
OIOS recognizes that the work of the Secretariat Task Force would result in a general framework that would need to be adapted at the programme level to meet programme-specific needs and objectives. | UN | ويسلم مكتب الرقابة بأن عمل فرقة عمل الأمانة العامة سيسفر عن إطار عمل سيحتاج لتكييفه على مستوى البرنامج بحيث يلبي الاحتياجات والأهداف الخاصة لكل برنامج. |
The Board of Trustees has moved from reviewing individual projects to its current focus on policy orientation, global vision and strategy at a broader programme level. | UN | إذ انتقل مجلس الأمناء من استعراض فرادى المشاريع إلى التركيز على توجّه السياسات العامة، وعلى وضع رؤية واستراتيجية شاملتين على مستوى البرنامج على نطاق أوسع. |
Item 6: UNFPA: Annual report of the Executive Director and programme- level activities | UN | البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
II. UNFPA: REPORT OF THE EXECUTIVE DIRECTOR AND programme-level ACTIVITIES . 6 | UN | صنــدوق اﻷمــم المتحـدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج |