ويكيبيديا

    "مستوى البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme level
        
    • programme- level
        
    • THE PROGRAMME
        
    • programme-level
        
    The Committee concurred with that argument, but continues to reiterate that risk assessment at the programme level is important to permit the effective allocation of resources. UN واتفقت اللجنة مع ذلك التفسير، لكنها لا تزال تكرر التأكيد على أهمية تقييم المخاطرة على مستوى البرنامج في إتاحة تخصيص الموارد بصورة فعالة.
    Additional provision required for special political missions at the current programme level UN الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي
    Additional provision required for special political missions at the current programme level UN الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي
    Additional provision required for special political missions at the current programme level UN الاعتماد الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة على مستوى البرنامج الحالي
    Item 6: UNFPA: Annual report of the Executive Director and programme- level activities UN البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    The self-assessment reports were synthesized at programme level and then peer-reviewed by other programmes. UN وجرى توليف تقارير التقييم الذاتي على مستوى البرنامج ثم أجري استعراض الأنداد لها في البرامج الأخرى.
    The heads of subprogrammes did not jointly sign off their strategic frameworks at the programme level. UN ولم يشترك رؤساء البرامج الفرعية في إقرار أطرهم الاستراتيجية على مستوى البرنامج.
    Gender mainstreaming has not yet taken root at the programme level. UN غير أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لم تترسخ بعد على مستوى البرنامج.
    The thrust of the Department’s operational activities will reflect a shift upstream to the programme level. UN ويعكس التوجه الرئيسي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻹدارة تحولا إلى مستوى البرنامج.
    The thrust of the Department’s operational activities will reflect a shift upstream to the programme level. UN ويعكس التوجه الرئيسي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻹدارة تحولا إلى مستوى البرنامج.
    V. TECHNICAL SUPPORT SERVICES AT THE PROGRAMME LEVEL: UN خدمات الدعم التقني على مستوى البرنامج: خدمات الدعم التقني - ١
    V. TECHNICAL SUPPORT SERVICES AT THE PROGRAMME LEVEL: TSS-1 UN خامسا - خدمــــات الدعــــم التقني على مستوى البرنامج: خدمات الدعم التقني - ١
    Without agreed indicators of programme achievements, reporting is not uniform, and meaningful aggregations at the programme level are impossible. UN ويتعذر توحيد طرائق إعداد التقارير إن لم توجد مؤشرات متفق عليها للإنجازات البرنامجية، ويستحيل التوصل إلى قيم تجميعية مفيدة على مستوى البرنامج.
    Instead, outcome objectives and indicators should be set at the country programme level, where they should be linked to UNDAF outcome objectives in the context of agreed-upon national development objectives. UN وبدلا من ذلك ينبغي تحديد أهداف النواتج ومؤشراتها على مستوى البرنامج القطري، حيث يتعين ربطها بأهداف نواتج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في سياق الأهداف الإنمائية الوطنية المتفق عليها.
    Each programme in the medium-term plan begins with an introductory section, which describes its overall orientation, as well as its objectives and the strategy to be followed at the programme level. UN ويبدأ كل برنامج من برامج الخطة المتوسطة الأجل بفرع استهلالي، يتضمن وصفا للتوجه العام للبرنامج ولأهدافه والاستراتيجية التي ستتبع على مستوى البرنامج.
    Where this overall orientation is relevant for a term longer than that covered by the medium-term plan, specific objectives for the plan period are also developed at the programme level. UN وحيثما يكون هذا التوجه العام متعلقا بفترة أطول من التي تغطيها الخطة المتوسطة الأجل، توضع على مستوى البرنامج أيضا أهداف محددة لفترة الخطة.
    OIOS recognizes that the work of the CEB Task Force would result in a general framework that would need to be adapted at the programme level to meet programme-specific needs and objectives. UN ويسلم مكتب الرقابة بأن عمل فرقة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين سيسفر عن إطار عام سيحتاج لتكييفه على مستوى البرنامج بحيث يلبي الاحتياجات والأهداف الخاصة لكل برنامج.
    OIOS recognizes that the work of the Secretariat Task Force would result in a general framework that would need to be adapted at the programme level to meet programme-specific needs and objectives. UN ويسلم مكتب الرقابة بأن عمل فرقة عمل الأمانة العامة سيسفر عن إطار عمل سيحتاج لتكييفه على مستوى البرنامج بحيث يلبي الاحتياجات والأهداف الخاصة لكل برنامج.
    The Board of Trustees has moved from reviewing individual projects to its current focus on policy orientation, global vision and strategy at a broader programme level. UN إذ انتقل مجلس الأمناء من استعراض فرادى المشاريع إلى التركيز على توجّه السياسات العامة، وعلى وضع رؤية واستراتيجية شاملتين على مستوى البرنامج على نطاق أوسع.
    Item 6: UNFPA: Annual report of the Executive Director and programme- level activities UN البند ٦ : صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج
    II. UNFPA: REPORT OF THE EXECUTIVE DIRECTOR AND programme-level ACTIVITIES . 6 UN صنــدوق اﻷمــم المتحـدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد