The increasing level of cooperation with international and regional organizations is expected to further improve information sharing. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات. |
:: Inadequate level of cooperation with partners; | UN | :: عدم توجيه العناية الكافية إلى مستوى التعاون مع الشركاء؛ |
Despite some initial difficulties in gaining access to witnesses the level of cooperation with the Tribunal has been generally satisfactory. | UN | وعلى الرغم من مواجهة بعض الصعوبات الأولية في الوصول إلى الشهود، كان مستوى التعاون مع المحكمة مرضيا بصفة عامة. |
5. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of their cooperation with one another, such as through joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; | UN | 5 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛ |
37. In 2005, there was a rise in the level of collaboration with the European Union in the space sphere. | UN | 37- وشهد العام 2005 قفزة في مستوى التعاون مع الاتحاد الأوروبي في مجال الفضاء. |
Here, we should like to note the arrest of the indictees Župljanin and Karadžić, which demonstrates a high level of cooperation with the Court. | UN | وهنا، نود أن نشير إلى أن إلقاء القبض على المتهَمين زوبليانين وكراديتش يدل على ارتفاع مستوى التعاون مع المحكمة. |
(ii) Higher level of cooperation with requesting countries in the development of laws and policy documents for adoption or revision by them | UN | ' 2` زيادة مستوى التعاون مع البلدان الراغبة في وضع قوانين ووثائق تتعلق بالسياسات لاعتمادها أو لتنقيحها |
(ii) Higher level of cooperation with requesting countries in the development of laws and policy documents for adoption or revision by them | UN | ' 2` زيادة مستوى التعاون مع البلدان الراغبة في وضع قوانين ووثائق تتعلق بالسياسات لاعتمادها أو لتنقيحها |
She noted with satisfaction the level of cooperation with Cameroon within the Commission. | UN | ولاحظت بارتياح مستوى التعاون مع الكاميرون داخل اللجنة. |
Therefore, the efforts of the Federal Financial Monitoring Service have been aimed first and foremost at enhancing the level of cooperation with these entities. | UN | ولذا فقد وُجِّهت جهود الدائرة الاتحادية للرصد المالي، أولا وقبل كل شيء، نحو تعزيز مستوى التعاون مع تلك الكيانات. |
The increasing level of cooperation with and outreach to international and regional organizations is expected to further improve information- sharing. | UN | ويُتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات. |
However, the level of cooperation with UNAMIR remains unsatisfactory. | UN | ومع ذلك ظل مستوى التعاون مع البعثة غير مرض. |
The level of cooperation with the Ministry of Justice, and consequently with judges and prosecutors, has remained generally good, with many activities co-organized with the Ministry. | UN | وبقي مستوى التعاون مع وزارة العدل، وبالتالي مع القضاة والمدّعين العامين، جيداً عموماً وأسفر عن تنظيم العديد من الأنشطة بالاشتراك مع الوزارة. |
It also noted the increasing level of cooperation with special procedures, including the Special Rapporteur on Torture, with positive results such as the inclusion of the notion of torture in the Criminal Code. | UN | كما لاحظت ازدياد مستوى التعاون مع الإجراءات الخاصة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بالتعذيب، وما حققه ذلك من نتائج إيجابية مثل إدراج مفهوم التعذيب في القانون الجنائي. |
6. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of cooperation with one another, such as through joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; | UN | 6 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛ |
The Prosecutor acknowledged the important work done by the Serbian authorities to bring about the arrests and the improved level of cooperation with the Office of the Prosecutor. | UN | واعترف المدعي العام بالأعمال الهامة التي اضطلعت بها السلطات الصربية من أجل القيام بهذين الاعتقالين، وبتعزيز مستوى التعاون مع مكتب المدعي العام. |
The level of cooperation with European States at all levels (judicial, prosecutorial and law enforcement) is high. | UN | ويعد مستوى التعاون مع الدول الأوروبية على جميع المستويات (القضاء والادعاء العام وإنفاذ القانون) مرتفعاً. |
5. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of their cooperation with one another, such as through joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; | UN | 5 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية أي منها؛ |
5. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to enhance the level of their cooperation with one another, such as joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; | UN | 5 - يشجع الهيئات الرقابية الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛ |
5. Encourages United Nations internal and external oversight bodies to enhance the level of their cooperation with one another, such as joint work planning sessions, without prejudice to the independence of each; | UN | 5 - تشجع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا، بطرق منها عقد دورات مشتركة لتخطيط العمل، دون المساس باستقلالية كل منها؛ |
He stressed the great strides made in the level of collaboration with DPKO and DPA, and noted that the global focal point mechanism, endorsed by the Secretary-General, greatly enhanced United Nations work in mission settings, enabling it to draw on expertise to meet country demands. | UN | وشدد على الخطوات الكبيرة التي تمت على مستوى التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، وأشار إلى أن آلية التنسيق العالمية التي قدم الأمين العام الدعم لها عززت بصورة كبيرة أعمال الأمم المتحدة في أوضاع البعثات، ومكنتها من الاستفادة من الخبرات وتلبية طلبات البلدان. |