ويكيبيديا

    "مستوى التعليم الثانوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • secondary level
        
    • secondary school level
        
    • secondary education level
        
    • tertiary level
        
    • high school
        
    • level of secondary education
        
    • the upper secondary
        
    • upper-secondary level
        
    All the centres had schools operating at the secondary level and teenagers received several years of public education. UN وتوجد لدى جميع المراكز مدارس تعمل على مستوى التعليم الثانوي ويتلقى المراهقون التعليم العام لعدة سنوات.
    A definite vocation and career will be introduced at the secondary level. UN وسوف يتم إدراج مهنة أو وظيفة محددة على مستوى التعليم الثانوي.
    For women who have reached at least secondary level, this proportion is 50 per cent. UN وتصل هذه النسبة لدى النساء الحاصلات على مستوى التعليم الثانوي على الأقل إلى 50 في المائة.
    As a result, some girls had managed to reach secondary school level. UN ونتيجة لذلك، تمكنت بعض الفتيات من الوصول إلى مستوى التعليم الثانوي.
    Though at secondary education level conditions are in place to ensure full coverage, the drop out rate is high, mainly in the initial years of secondary education when poor students leave school. UN ورغم أن ظروف مستوى التعليم الثانوي مهيأة بحيث تكفل التغطية الشاملة، فإن نسبة التسرب مرتفعة، وذلك بصورة رئيسية في السنوات الأولى من التعليم الثانوي عندما يترك الطلاب الفقراء المدرسة.
    Free education is offered to students from kindergarten up to tertiary level. UN ويوفر التعليم المجاني للتلاميذ في دار الحضانة حتى مستوى التعليم الثانوي.
    More girls than boys remain at the secondary level and in tertiary education. UN ولا يزال عدد البنات أكبر من عدد الأولاد على مستوى التعليم الثانوي والعالي.
    Central African countries show a higher progress rate than their counterparts in East and Southern Africa, yet the region continues to lag behind the rest of Africa in achieving gender parity at the secondary level. UN وتظهر بلدان وسط أفريقيا معدل تقدم أعلى من نظيراتها في شرق أفريقيا وجنوبها، إلا أن المنطقة لا تزال متخلفة عن بقية بلدان أفريقيا في تحقيق تكافؤ الجنسين على مستوى التعليم الثانوي.
    The table indicates that net enrolment ratios were significantly lower at the secondary level than at the primary level in 2001. UN ويشير الجدول إلى أن معدلات القيد الصافي كانت في عام 2001 أقل بكثير في مستوى التعليم الثانوي منها في الابتدائي.
    :: Reducing gender gaps: indicators are shifting in favour of girls, especially at the secondary level UN :: تضييق الثغرات الفاصلة بين الجنسين: المؤشرات تتحوّل لصالح الفتيات ولا سيما عند مستوى التعليم الثانوي
    The State needs to take serious measures to prevent dropouts at the secondary level. UN ويلزم الدولة اتخاذ تدابير جدّية لمنع الانقطاع عن الدراسة على مستوى التعليم الثانوي.
    It is at the secondary level that further efforts should be made, as the dropout rate starts to increase at that stage, hindering the progress and efforts made in secondary education. UN ولكن ينبغي بذل مزيد من الجهود على مستوى التعليم الثانوي لأن معدل التسرب من التعليم يصبح في هذه المرحلة أكثر فأكثر أهمية.
    30. The Committee welcomes the efforts made by the State party to improve access to education, including free primary education and the abolition of tuition fees at the secondary level in 2007. UN 30- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في سبيل تحسين الوصول إلى التعليم بما في ذلك التعليم الابتدائي المجاني وإلغاء الرسوم الدراسية في مستوى التعليم الثانوي عام 2007.
    Human rights were included in the teacher-training programme and in the personal and social education curriculum at secondary level and would be included in the primary curriculum. UN وأدرجت حقوق الإنسان في برنامج تدريب المدرّسين وفي منهاج التربية الفردية والاجتماعية في مستوى التعليم الثانوي. ومن المقرر إدراجها في المنهاج الابتدائي.
    This seeks to achieve a more equitable distribution of public resources in the secondary school level. UN ويسعى هذا التعديل إلى توزيع الموارد العامة على مستوى التعليم الثانوي توزيعاً أعدل.
    Thus, the development of subsequent interventions, which will culminate in the development of science and especially genetics at the secondary school level, is indispensable. UN وهكذا، فإنه لا غنى عن تطوير العلوم، وخاصة علوم الوراثة على مستوى التعليم الثانوي.
    The Universal Basic Education (UBE) programme, though not restricted to girls, provides for compulsory education for all children from primary to junior secondary school level. UN :: برغم أن برنامج التعليم الأساسي الشامل ليس مقصورا على الفتيات إلا أنه يكفل سُبل التعليم الإلزامي لجميع الأطفال من مستوى التعليم الابتدائي إلى مستوى التعليم الثانوي الأدنى.
    The number of students benefiting from the public school network at the secondary education level has increased substantially in recent years. UN 1128- وقد ارتفع عدد التلاميذ المستفيدين من شبكة المدارس الخاصة في مستوى التعليم الثانوي بشكل كبير في السنوات الأخيرة.
    This rate is 65.2 among children whose mothers have had less than 2 years of education and 27.4 among those with a secondary education level. UN ويبلغ هذا المعدل ٢,٥٦ لدى اﻷطفال الذين حصلت أمهاتهم على أقل من عامين من التعليم ويبلغ ٤,٧٢ لدى اﻷطفال الذين حصلت أمهاتهم على مستوى التعليم الثانوي.
    Free education is offered to students from kindergarten up to tertiary level. UN ويوفر التعليم المجاني للتلاميذ في دار الحضانة حتى مستوى التعليم الثانوي.
    The drop-out rate at the high school level fell from 21.7 per cent to 16.0 per cent over the same period. UN وهبط معدل الانقطاع في مستوى التعليم الثانوي من 21.7 في المائة إلى 16 في المائة خلال نفس الفترة.
    Non-existence of classes at the level of secondary education is the consequence of the lack of flexible organizational forms of work, the lack of suitable programmes and teaching staff trained for these purposes. UN وعدم وجود صفوف من مستوى التعليم الثانوي عائد إلى الافتقار إلى أساليب مرنة في تنظيم العمل والافتقار إلى البرامج المناسبة والمدرسين المدرَّبين خصيصا لهذا الغرض.
    Graduates in vocational studies at the upper secondary level, of whom the majority are men, have not had direct access to higher education studies. UN ولم يتح لخريجي التعليم المهني في مستوى التعليم الثانوي العالي، وأغلبيتهم من الذكور، الانتقال مباشرة إلى الدراسات العليا.
    The general cultural level of female rural leaders has risen, with a reported increase of 260 more of university level and 960 more of upper-secondary level. UN وقد ارتفع المستوى الثقافي العام للقيادات النسائية الريفية، وتفيد التقارير عن تزايد الحاصلات منهن على مستوى جامعي بمقدار 260، وعلى مستوى التعليم الثانوي العالي بمقدار 960.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد