The level of economic development in Hungary had dropped to 30 per cent of the Western European average. | UN | وهبط مستوى التنمية الاقتصادية في هنغاريا الى ٣٠ في المائة من متوسط التنمية في أوروبا الغربية. |
Historically, noncommunicable diseases are often associated with a high level of economic development. | UN | وغالبا ما كانت الأمراض غير المعدية مرتبطة، تاريخيا، بارتفاع مستوى التنمية الاقتصادية. |
In particular, the current group system must be revised to take into account the level of economic development of Member States. | UN | ويجب بوجه خاص إعادة النظر في نظام المجموعات الحالي لكي يأخذ في الاعتبار مستوى التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء. |
In that regard, it was clear that the level of awareness among the people of the political and constitutional alternatives had not kept pace with the level of economic development. | UN | وفي هذا الصدد، كان من الواضح أن مستوى الوعي بين الشعب بالبدائل السياسية والدستورية لن يجاري مستوى التنمية الاقتصادية. |
Different parties may assume different responsibilities under a multilateral environmental agreement, depending on their respective levels of economic development and contributions to the environmental challenge that the treaty addresses. | UN | وقد تضطلع الأطراف المختلفة بمسؤوليات مختلفة بموجب اتفاق بيئي متعدد الأطراف، ويعتمد ذلك على مستوى التنمية الاقتصادية لكل طرف ومساهمته في التحدي البيئي الذي تتناوله المعاهدة. |
China is currently at a relatively low level of economic development. | UN | إن مستوى التنمية الاقتصادية في الصين منخفض نسبيا في الوقت الراهن. |
In addition, the level of economic development itself sets the limits to what can be achieved and replicated at the level of institutional development, and the same arrangements are not necessarily optimal for all countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مستوى التنمية الاقتصادية نفسه هو الذي يحدد ما الذي يمكن تحقيقه وتكراره على مستوى تنمية المؤسسات، كما أن نفس الترتيبات ليست هي الأمثل بالضرورة بالنسبة للبلدان كافة. |
In addition, the level of economic development itself sets the limits to what can be achieved and replicated at the level of institutional development, and the same arrangements are not necessarily optimal for all countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مستوى التنمية الاقتصادية نفسه هو الذي يحدد ما الذي يمكن تحقيقه وتكراره على مستوى تنمية المؤسسات، كما أن نفس الترتيبات ليست هي الأمثل بالضرورة بالنسبة للبلدان كافة. |
They have been mobilizing for universal access to primary education and to antiretroviral drugs to become fundamental rights rather than being considered as services dependent on charity or level of economic development. | UN | وإنهم يتحركون من أجل أن يصبح حصول الجميع على التعليم الابتدائي، وعلى العلاج المضاد للفيروسات العكوسة حقا أساسيا، ولا يعتبر خدمة تتوقف على العمل الخيري أو مستوى التنمية الاقتصادية. |
For many years, the Chinese Government has been working to build a comprehensive social security system that keeps pace with the level of economic development. | UN | ظلت الحكومة الصينية، لسنوات عديدة، تعمل على بناء نظام شامل للضمان الاجتماعي يواكب مستوى التنمية الاقتصادية. |
She agreed that all appropriate measures had to be taken, but they had to be consistent with the level of economic development of the States concerned. | UN | وأضافت أنها توافق على وجوب اتخاذ جميع التدابير الملائمة، بيد أن هذه التدابير لا بد وأن تتماشى مع مستوى التنمية الاقتصادية للدول المعنية. |
The substance, extent and speed of reform measures must be determined in the light of the level of economic development and the cultural traditions of each country. | UN | فيجب تحديد مضمون تدابير اﻹصلاح ونطاقها وسرعتها في ضوء مستوى التنمية الاقتصادية والتقاليد الثقافية لكل بلد على حدة. |
46. The low level of economic development in the region has had a great impact on the capacities and livelihoods of citizens. | UN | 46- وكان لتدني مستوى التنمية الاقتصادية في المنطقة بالغ التأثير على قدرات المواطنين وعلى سبل كسب عيشهم. |
CRC and CESCR noted with concern that despite the State's relatively high level of economic development, only primary education is free. | UN | ولاحظت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بقلق أن مجانية التعليم تقتصر على مرحلة التعليم الابتدائي رغم مستوى التنمية الاقتصادية المرتفع نسبياً في جمهورية كوريا. |
2. However, overall, the level of economic development in most of the world's mountain regions remains unacceptably low. | UN | 2 - بيد أنه، بصفة عامة، لا يزال مستوى التنمية الاقتصادية في معظم المناطق الجبلية في العالم منخفضاً بصورة غير مقبولة. |
The structure of the groups, in particular, should be revised so as to take more account of the level of economic development of Member States, and should be based on objective criteria, such as per capita income. | UN | وينبغي تنقيح هيكل المجموعات بشكل خاص بحيث يأخذ بشكل أفضل في الحسبان مستوى التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء، كما يجب أن يستند إلى معايير موضوعية كمعيار الدخل الفردي. |
Because of its relatively high level of economic development, the Territory is being pressured to become a full member and to open its labour market to OECS workers. | UN | وبالنظر إلى مستوى التنمية الاقتصادية المرتفع نسبيا في الإقليم، فإنه يتعرض لضغط لحمله على أن يصبح عضوا كاملا وعلى فتح سوق عمله للعمال من بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Because of its relatively high level of economic development, the Territory is being pressured to become a full member and to open its labour market to OECS workers. | UN | وبالنظر إلى مستوى التنمية الاقتصادية المرتفع نسبيا في الإقليم، يتعرض هذا الأخير لضغط لحمله على أن يصبح عضوا كاملا وعلى فتح سوق عمله للعمال من بلدان منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية. |
Through its adoption today, we will be taking a great step forward in combating corruption, which is a type of misbehaviour common to all our societies, regardless of the level of economic development. | UN | ومن خلال اعتمادها اليوم، سنكون قد اتخذنا خطوة كبيرة نحو مكافحة الفساد، وهو نوع من السلوك السيئ الشائع بين جميع مجتمعاتنا، بغض النظر عن مستوى التنمية الاقتصادية فيها. |
However, disparities in levels of economic development and agricultural production capacity among developing countries have made it difficult for them to reach agreement on actual elements to be included in the new SDT provisions. | UN | غير أن الفوارق في مستوى التنمية الاقتصادية والقدرة على الإنتاج الزراعي فيما بين البلدان النامية قد جعلت من الصعب عليها التوصل إلى اتفاق على العناصر الفعلية الواجب إدراجها في الأحكام الجديدة المتصلة بالمعاملة الخاصة والمتمايزة. |
Whilst the relative economic development of a State does not affect the risk of corruption existing in the State, it may affect the manner in which corrupt groups and individuals operate and may make it more difficult to detect corruption where it is present. | UN | ومع أن مستوى التنمية الاقتصادية في دولة ما لا يؤثر على احتمال وجود الفساد فيها، فإنه يؤثر على طريقة عمل الجماعات والأفراد الفاسدين، وقد يجعل من الأصعب اكتشاف الفساد حيث يكون. |
That level of assistance is a substantive contribution in light of Thailand's own economic development level. | UN | وذلك المستوى للمساعدة يشكل إسهاما كبيرا في ضوء مستوى التنمية الاقتصادية لتايلند ذاتها. |