ويكيبيديا

    "مستوى الحكم المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local government level
        
    • level of local government
        
    The participation of minorities, then, at the local government level, is central to the enjoyment of rights under this article. UN وعلى ذلك فإن اشتراك الأقليات على مستوى الحكم المحلي يعتبر نقطة مركزية في التمتع بالحقوق بموجب هذه المادة.
    There is also representation of women at the local government level across Australia. UN وهناك أيضا تمثيل للمرأة على مستوى الحكم المحلي في جميع أنحاء أستراليا.
    The integrated and interconnected system should also include offices or mechanisms created at local government level. UN وسيشمل ذلك النظام المتكامل والمترابط أيضا مكاتب أو آليات أُنشئت على مستوى الحكم المحلي.
    The programme targets both councillors and senior managers at the local government level. UN ويستهدف البرنامج أعضاء المجالس وكبار المدراء على مستوى الحكم المحلي.
    156. Data at the level of local government also reveals a low percentage of women's representation in decision making positions. UN 156- كما تكشف البيانات على مستوى الحكم المحلي انخفاض نسبة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار.
    A national concerted effort is being made to advance women faster into senior management positions in the public sector and at local government level. UN ويجري بذل جهود وطنية متضافرة للإسراع بتولي المرأة لوظائف الإدارة العليا في القطاع العام وعلى مستوى الحكم المحلي.
    It has been the policy of recent governments, as part of a general effort to achieve equal civic and social rights of minorities generally, to encourage the hiring of more members of minorities at the local government level. UN وكانت سياسة الحكومات الأخيرة، كجزء من جهد عام للمساواة في الحقوق المدنية والاجتماعية للأقليات عموما، هي تشجيع استخدام مزيد من أبناء الأقليات على مستوى الحكم المحلي.
    We are encouraged by the successful outcome of the elections which were conducted at the local government level in March this year. UN ولقد شجعتنا النتائج الناجحة التي أسفرت عنها الانتخابات التي جرت على مستوى الحكم المحلي في آذار/مارس من هذا العام.
    Since then, Indonesia has transformed the government system from being highly centralized to a more decentralized one, allowing for more autonomy at local government level. UN ومنذ ذلك الحين عمدت إندونيسيا إلى تحويل نظام الحكم من المركزية الشديدة ليصبح نظاماً يأخذ بمزيد من اللا مركزية ويتيح من ثم فسحة أوسع للإدارة الذاتية على مستوى الحكم المحلي.
    The National Institute for Federalism and Municipal Development measured the progress made by women at the local government level, and coordinated efforts were being carried out with the Ministries of Health, Education, and Labour and at the different levels of government to try and eliminate the culture of discrimination. UN وقد أجرى المعهد الوطني للاتحادية والتنمية البلدية قياسا للتقدم الذي أحرزته المرأة على مستوى الحكم المحلي. وتبذل الآن جهود منسقة مع وزارات الصحة والتربية والعمل على مختلف مستويات الحكومة، لمحاولة إزالة ثقافة التمييز.
    Build institutional and human resources capacity at all levels including the decentralized local government level for programme implementation, enhance information and knowledge management as well as strengthen monitoring and evaluation. UN (ز) بناء قدرات الموارد البشرية المؤسسية، على كافة المستويات، بما في ذلك مستوى الحكم المحلي اللامركزي لتنفيذ البرامج وتعزيز وإدارة المعلومات والمعارف وكذلك دعم عمليات المراقبة والتقييم؛
    Budgetary allocation for women's programmes at local government level is one challenge affecting the implementation of CEDAW. UN 108- ومخصصات الميزانية لبرامج المرأة على مستوى الحكم المحلي تشكل تحدياً يؤثر على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    67. Furthermore, women are also elected at the local government level as majors, head of communes, head of regions, members of municipality councils and appointed in crucial positions as prefects. UN 67-وعلاوة على ذلك، انتُخبت المرأة أيضاً على مستوى الحكم المحلي رؤساء بلديات، ورؤساء أقاليم، وأعضاء في المجالس البلدية، وفي مناصب حساسة مثل منصب المحافظ.
    In preparations for local government elections, some women's organizations have held training programmes in communities to encourage women to become candidates and prepare them for the responsibilities and demands of holding office at the local government level. UN وفي الأعمال التحضيرية لانتخابات الحكومة المحلية، عقدت بعض المنظمات النسائية برامج تدريبية في المجتمعات المحلية لتشجيع المرأة على الترشح وإعدادها لتحمل مسؤوليات ومتطلبات تولي أحد المناصب على مستوى الحكم المحلي.
    According to the National Gender Policy the responsibility for the advancement of women and mainstreaming gender in all governance processes is that of all government officials and the political leadership in government, including the Presidency, Executive, Parliament and similar structures in the Provinces and at local government level. UN وطبقاً للسياسات الجنسانية الوطنية، تقع المسؤولية عن النهوض بالمرأة وتعميم المنظور الجنساني في جميع العمليات الحكومية على جميع المسؤولين الحكوميين والزعماء السياسيين في الحكومة، بمن فيهم رئيس الجمهورية، والسلطة التنفيذية، والبرلمان، والهياكل المماثلة في المقاطعات وعلى مستوى الحكم المحلي.
    40. In that context the Tanzanian parliament, on the recommendation of her Government, had passed legislation stipulating that at least 15 per cent of the members of parliament must be women, and at least 25 per cent of the seats at the local government level should be reserved for women. UN ٠٤ - وأشارت في هذا الصدد إلى أن البرلمان سـن، بناء على توصية الحكومة، قانونا ينص على أن يكون ٥١ في المائة على اﻷقل من أعضاء البرلمان من النساء، وأن يخصص للمرأة ٥٢ في المائة على اﻷقل من المقاعد على مستوى الحكم المحلي.
    In addition, there needs to be clarification as to which layer of the administration - central government level, local government level or non-governmental organization level - bears responsibility for what fields, in light of comparative advantages of each and the benefits to the development of government and civil society. UN وبالاضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى توضيح أي مستــوى من الادارة - مستوى الحكومة المركزية أو مستوى الحكم المحلي أو مستوى المنظمات غير الحكومية - يتحمل المسؤولية وعن أي الميادين، على ضوء المزايا النسبية لكل منها والفوائد التي تعود على الحكومة والمجتمع المدني من حيث تطورهما.
    (i) Ensuring the financing of local government in the war-affected regions from the resources of the budget and the implementation of the system of taxation at the local government level for the collection of legally determined dues from taxpayers in the region; UN )ط( كفالة تمويل الحكم المحلي في المناطق المتأثرة بالحرب من موارد الميزانية وتنفيذ نظام الضرائب على مستوى الحكم المحلي لجمع العوائد المحددة قانونا من دافعي الضرائب في المنطقة؛
    73. A citizen participatory budget process such as exists in the Republic of Korea gives people the opportunity, through public hearings and Internet surveys, to express views on all budget issues at the local government level. UN 73 - وعملية الميزنة القائمة على مشاركة المواطنين، من قبيل تلك الموجودة في جمهورية كوريا، تتيح فرصة للناس، من خلال جلسات الاستماع العامة والدراسات الاستقصائية على الإنترنت، كي يعبروا عن آرائهم بشأن جميع المسائل المتعلقة بالميزانية على مستوى الحكم المحلي.
    However, the Committee regrets the decrease in the number of women represented at local government level after the 2011 municipal elections (4,115 women and 6,670 men), compared to the outcome of 2007 elections, as indicated in the delegation's introductory statement. UN بيد أن اللجنة تأسف لتراجع عدد النساء الممثَّلات على مستوى الحكم المحلي بعد الانتخابات البلدية التي أجريت في عام 2011 (115 4 امرأة و670 6 رجلاً)، بالمقارنة بنتيجة الانتخابات التي أجريت في عام 2007، مثلما جاء في البيان الافتتاحي لوفد الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد