fertility level varies considerably according to education, location and geographical region. | UN | وهناك اختلافات كبيرة في مستوى الخصوبة على حسب مستوى التعليم والموقع والمنطقة الجغرافية. |
Marriage pattern is an important factor to determine the fertility level. | UN | ونمط الزواج عامل هام في تحديد مستوى الخصوبة. |
The fourth group comprises Kuwait, which considers its population growth rate satisfactory but at the same time wishes to raise its fertility level. | UN | وتضم المجموعة الرابعة الكويت التي تعتبر معدل النمو السكاني لديها مقبولا ولكنها في اﻵن نفسه ترغب في رفع مستوى الخصوبة. |
Therefore, by 2014, the level of fertility in Africa was considerably higher than that in other regions. | UN | وبالتالي، كان مستوى الخصوبة في أفريقيا، بحلول عام 2014، أعلى بكثير منه في مناطق أخرى. |
Further, measures for the evaluation of programmes beyond their impact on the level of fertility need to be elaborated. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة لوضع تدابير لتقييم البرامج بما يتجاوز مجرد تقييم تأثيرها على مستوى الخصوبة. |
13. The other cause of population ageing is the fall in the fertility rate. | UN | 13- ويكمن السبب الآخر وراء شيخوخة السكان في انخفاض مستوى الخصوبة. |
The persistence of low and especially very low fertility levels is and will be a prime cause of population decline, even where net immigration may partly offset it. | UN | فاستمرار انخفاض مستوى الخصوبة وشدة تدنيها بوجه خاص هو الآن وسيكون في المستقبل سببا أساسيا من أسباب انخفاض عدد السكان، حتى في الأماكن التي قد تعوض فيها الهجرة الصافية هذا الانخفاض إلى حد ما. |
For example, as of 1993, while 63 per cent of the developing countries viewed their fertility level as too high, only a single developed Table 6. | UN | فمثلا في عام ١٩٩٣، نجد أنه في حين بلغت نسبة البلدان النامية التي تعتبر أن مستوى الخصوبة لديها شديد الارتفاع ٦٣ في المائة، لم يكن هناك سوى بلد واحد متقدم النمو لديه هذا التصور. |
For example, as of 1993, while 63 per cent of the developing countries view their fertility level as too high, only a single developed country holds this perception. | UN | وعلى سبيل المثال، في حين أن ٦٣ في المائة من البلدان النامية في عام ١٩٩٣ ترى أن مستوى الخصوبة لديها مرتفع جدا، فإنه لم يكن يرى هذا الرأي من البلدان المتقدمة النمو سوى بلد واحد. |
Only Egypt has had such policies since the mid-1960s; however, although Yemen finds its population growth satisfactory, it has adopted a population strategy intended to reduce its fertility level. | UN | ومصر هي البلد الوحيد التي كانت لديه مثل هذه السياسة منذ منتصف الستينات، بيد أنه وإن كان اليمن يرى أن النمو السكاني فيه مقبول، فقد اعتمد استراتيجية سكانية ترمي الى تخفيض مستوى الخصوبة. |
Assuming the high fertility level of 1990 continues, the total number of children below 15 years and under 5 years will reach 3.86 million and 1.56 million respectively. | UN | وبافتراض استمرار مستوى الخصوبة العالي المسجل في عام ٠٩٩١، يُقدر أن يصل مجموع عدد صغار السن الذين تقل أعمارهم عن ٥١ سنة وعن ٥ سنوات إلى ٦٨,٣ مليون و٦٥,١ مليون على التوالي. |
The lower indicators for women's share in the active population are caused by cultural factors associated with the characteristics of the way of life and also the high fertility level. | UN | ويعود سبب تدني مؤشرات نسبة المرأة من أفراد الشعب العامل إلى عوامل ثقافية مرتبطة بخصائص نمط العيش وبارتفاع مستوى الخصوبة. |
61. Population projections continue to indicate that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. | UN | 61 - لا تزال الإسقاطات السكانية تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة. |
64. Population projections confirm that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. | UN | 64 - تؤكد الإسقاطات السكانية أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة. |
Returns of female education also affect the level of fertility by slowing population growth. | UN | كما أن مردودات تعليم الإناث تؤثر على مستوى الخصوبة لأنها تبطئ النمو السكاني. |
At present, the country has a low level of fertility, approximately two children per woman. | UN | في الوقت الحاضر، فإن مستوى الخصوبة في بلدي منخفض، حوالي طفلين لكل امرأة. |
A particular concern has been expressed by Governments regarding the level of fertility among adolescents and many Governments have adopted policies to address this issue. | UN | وأعربت الحكومات عن انشغال خاص إزاء مستوى الخصوبة لدى المراهقين، واعتمد كثير منها سياسات لمعالجة هذه المسألة. |
As it can be observed from the table above, the level of fertility declined significantly between 1991 and 2001. | UN | ويلاحظ من الجدول أن مستوى الخصوبة انخفض بدرجة كبيرة بين عامي 1991 و2001. |
It is important to take into account that the level of fertility and the speed of attaining stabilization in the future will depend on the level of social and economic development of each country as well as the effectiveness of Governments' policies and programmes. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن يؤخذ في الحسبان أن مستوى الخصوبة وسرعة تحقيق استقرار في الزيادة مستقبلا سيتوقفان على مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية لكل بلد علاوة على فعالية سياسات الحكومات وبرامجها. |
In 1980, the average number of children per woman was 2.7, which meant that the fertility rate had fallen by half in 15 years. | UN | ففي عام 1980، بلغ ذلك المتوسط 2.7 ولدا للمرأة الواحدة، أو ما يعادل هبوطاً بمقدار 50 في المائة على مستوى الخصوبة خلال 15 عاماً. |
78. Trends in policies undertaken to influence the level of fertility closely parallel countries' views of their fertility levels. | UN | ٧٨ - وتعتبر الاتجاهات في السياسات التي تم اتباعها للتأثير في مستوى الخصوبة مماثلة لﻵراء التي تراها البلدان بشأن مستويات الخصوبة لديها. |
12. The causes of population ageing are well known: lower mortality and fertility rates. | UN | 12- وأسباب الشيخوخة معلومة، وهي انخفاض معدل الوفيات وانحدار مستوى الخصوبة. |