ويكيبيديا

    "مستوى الدعم الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the level of support
        
    • level of support that
        
    Nevertheless, we note the level of support the initiative garnered from a wide cross-section of States. UN ومع ذلك، نلاحظ مستوى الدعم الذي ولدته المبادرة لدى قطاع واسع جدا من الدول.
    The number of missions has increased, and consequently the level of support provided by the Base has grown in parallel. UN فمع ازدياد عدد البعثات، ارتفع بصورة متوازية مستوى الدعم الذي تقدمه القاعدة.
    Advise the Secretariat of changes in the level of support the mission is able to provide to contingents. UN وإبلاغ الأمانة العامة بما يحدث من تغييرات في مستوى الدعم الذي يمكن للبعثة أن تقدِّمه إلى الوحدات.
    The level of mitigation effort by developing countries shall be commensurate with the level of support received. UN ويكون مستوى جهود التخفيف التي تبذلها البلدان النامية متناسباً مع مستوى الدعم الذي تتلقاه.
    The impact of this change to the level of support that GEF has provided to implementation of the Global Programme of Action is currently unclear. UN ولم يتضح بعد تأثير هذا التغير على مستوى الدعم الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    [The [level][extent] of mitigation [effort][action] by developing countries shall be commensurate with the level of support received.] UN 7- [يتناسب [مستوى] [مدى] [الإجراء] [الجهد] من جانب البلدان النامية مع مستوى الدعم الذي تتلقاه.]
    In particular, the Group wished to be informed about the level of support to be provided to the President of the General Assembly. UN وخص بالذكر رغبة المجموعة في الحصول على معلومات عن مستوى الدعم الذي سيقدم إلى رئيس الجمعية العامة.
    The Office found that delegations were generally satisfied with the level of support provided by the Department to multilateral bodies. UN وصادف المكتب ارتياحا عاما من الوفود بشأن مستوى الدعم الذي تقدمه اﻹدارة للهيئات المتعددة اﻷطراف.
    In addition, it was noted that the level of support for mechanisms from such institutions was variable. UN إضافة إلى ذلك، لوحظ أن مستوى الدعم الذي تقدمه هذه المؤسسات للآليات كان يتغير.
    Advise the Secretariat of changes in the level of support the mission is able to provide to contingents. UN وإبلاغ الأمانة العامة بما يحدث من تغييرات في مستوى الدعم الذي يمكن للبعثة أن تقدِّمه إلى الوحدات.
    The developments had raised doubts regarding the level of support that Member States were willing to give. UN وقد أثارت التطورات شكوكاً بشأن مستوى الدعم الذي ترغب الدول الأعضاء في تقديمه.
    The Mission will, however, be unable to provide the level of support that it could otherwise provide in later stages of deployment. UN ومع ذلك، لن تكون البعثة قادرة على توفير مستوى الدعم الذي سيكون بوسعها تقديمه في مراحل لاحقة من النشر.
    An electoral needs assessment mission is currently examining the level of support the United Nations could provide. UN وتقوم حاليا بعثة تابعة للأمم المتحدة لتقييم الاحتياجات الانتخابية بدراسة مستوى الدعم الذي يمكن أن تقدمه الأمم المتحدة.
    (iii) The increase in the number of peace-keeping missions increases the level of support that the Operational Accounts Section must provide in accounting, cash remittances, bank reconciliations and financial reporting. UN `٣` تؤدي الزيادة في عدد بعثات السلم الى زيادة مستوى الدعم الذي يجب أن يقدمه قسم الحسابات التنفيذية في مجال المحاسبة والتحويلات النقدية والتسويات المصرفية وتقديم التقارير المالية.
    124. Queries were raised on the level of support provided by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to its new members. UN 124 - وأثيرت تساؤلات حول مستوى الدعم الذي تقدّمه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لأعضائها الجدد.
    the level of support provided by the Geneva International Centre shall be consulted between the Director of the Implementation Support Unit, the Director of the Centre and the President of the Convention on an annual basis. UN ويجري التشاور سنويا بشأن مستوى الدعم الذي يقدمه مركز جنيف الدولي بين مدير وحدة دعم التنفيذ ومدير المركز ورئيس الاتفاقية.
    the level of support provided by the Tribunals will decrease considerably throughout the biennium 2014-2015 owing to their significant downsizing, although the International Tribunal for the Former Yugoslavia will downsize to a lesser extent. UN وسينخفض مستوى الدعم الذي تقدمه المحكمتان انخفاضا كبيرا على مدى فترة السنتين 2014-2015 بسبب التخفيض الكبير في حجم المحكمتين، ولو أن التخفيض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا سابقا سيكون بدرجة أقل.
    7. Queries were raised on the level of support provided by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to its new members. UN 7 - وأثيرت تساؤلات حول مستوى الدعم الذي تقدّمه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لأعضائها الجدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد