This programme is to encourage the public to seek treatment for Sexually Transmitted infections at the primary care level. | UN | يشجع هذا البرنامج الجمهور علاج الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي على مستوى الرعاية الأولية. |
The MOH offers services through a network of approximately 140 Health Centres and Health Posts at the primary health care level throughout the 10 Administrative Regions of Guyana. | UN | وتوفر وزارة الصحة عن طريق شبكة مؤلفة من حوالي 140 من المراكز الصحية ومكاتب الصحة على مستوى الرعاية الصحية الأولية في المناطق الإدارية العشر لغيانا. |
At Primary Health care level the elderly are all entitled to free medical services accessible at health Centres. | UN | وعلى مستوى الرعاية الصحية الأساسية يستحق جميع المسنين الحصول على الخدمات الطبية المجانية المتاحة في المراكز الصحية. |
Owing to budgetary constraints, the level of care was far from satisfactory and there was a lack of specialization. | UN | ونظرا للضائقة في الميزانية، كان مستوى الرعاية لا يبعث على الرضى مطلقا، كما يوجد نقص في التخصص. |
The Committee also wished to know how the Government held health-care providers accountable for physical and psychological violence and discrimination against women in the health-care setting and what measures were being taken to improve quality of care. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في معرفة كيفية تحميل الحكومة مقدمي الرعاية الصحية عواقبَ العنف الجسدي والنفسي الذي يمارسونه على المرأة والتمييز ضدها في سياق تزويدهن بهذه الرعاية وعن التدابير التي تتخذ لتحسين مستوى الرعاية. |
As a result the standard of care hospitals can provide is limited by their access to electricity. | UN | ومن ثم أصبح مستوى الرعاية الذي يمكن للمستشفيات تقديمه مرتبطا بما تحصل عليه من طاقة كهربائية. |
The Special Committee takes note of efforts by some field missions to improve welfare standards using existing resources. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها بعض البعثات الميدانية لتحسين مستوى الرعاية باستخدام الموارد الحالية. |
Access to pharmaceutical benefits at the primary care level is provided by pharmacies. | UN | وتتحقق إمكانية الإفادة من الخدمة الصيدلانية على مستوى الرعاية الأولية عن طريق الصيدليات. |
In addition, at the primary care level, thirty nine Health Centres spreading over nine health districts provide services to the users of these facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، على مستوى الرعاية الصحية الأساسية، يقوم 39 مركزا صحيا منتشرا في تسع محافظات بتقديم الخدمات إلى مستخدمي هذه المرافق. |
In addition, at the primary care level, thirty nine Health Centres spreading over nine health districts provide services to the users of these facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد، على مستوى الرعاية الأولية، تسع وثلاثون مركزاً من المراكز الصحية التي تنتشر في تسع مناطق صحية لتقديم الخدمات لمستخدمي هذه المرافق. |
The WHO Global Malaria Programme is focusing on scaling up and improving its support interventions particularly at the primary care level, in order to maximize the effectiveness of a given patient encounter with the health system. | UN | ويركز برنامج الملاريا العالمي في منظمة الصحة العالمية على زيادة وتحسين تدخلاتها الداعمة، وعلى الأخص على مستوى الرعاية الأولية، حتى يستفيد المريض إلى أقصى حد ممكن من النظام الصحي. |
UNFPA supports an important interregional project on the integration of STD and HIV prevention activities in reproductive health programmes at the primary health care level. | UN | ويدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشروعا أقاليميا هاما معنيا بإدماج أنشطة الوقاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية في برامج الصحة اﻹنجابية على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية. |
192. The State provides free medical services during pregnancy, childbirth, and the post-natal period and free services to all women at the primary care level and, to socially disadvantaged women, at the hospital level. | UN | 192 - توفِّر الدولة الخدمات الطبية المجانية أثناء فترة الحمل والولادة وما بعد الولادة، كما توفِّر خدمات مجانية لجميع النساء على مستوى الرعاية الصحية الأوّلية وللنساء المحرومات اجتماعياً على مستوى المستشفى. |
In its comments on the proposed programme, one delegation questioned the lack of mention of male involvement in reproductive health activities and of treatment of reproductive tract infections (RTIs) at the primary health care level. | UN | ٢٨٣ - وتساءل أحد الوفود، في تعليقاته على البرنامج المقترح عن سبب عدم وجود ذكر لمشاركة الرجل في أنشطة الصحة اﻹنجابية، ولمعالجة التهاب المسالك التناسلية على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية. |
61. Since the International Conference on Population and Development, many countries have made both specific policy and/or institutional changes in reproductive health care and significant progress in expanding the range of reproductive health services provided, particularly at the primary health care level. | UN | ٦١ - وأجرى العديد من البلدان، منذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، تغييرات محددة في سياسات و/أو مؤسسات الرعاية الصحية اﻹنجابية وأحرز تقدما كبيرا في توسيع نطاق الخدمات الصحية اﻹنجابية الموفرة، ولا سيما على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية. |
15. All countries have accepted the concept of reproductive health, and previously separate family planning programmes are now being integrated into comprehensive reproductive health packages available at the primary health care level. | UN | ١٥ - وقبلت البلدان جميعها مفهوم الصحة اﻹنجابية، ويجري اﻵن دمج برامج تنظيم اﻷسرة التي كانت في السابق برامج منفصلة في مجموعات شاملة للصحة اﻹنجابية، وهي مجموعات متاحة على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية. |
You certainly won't get the level of care you're used to here. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تحصل على نفس مستوى الرعاية المتوفر لك هنا |
To this end, it is essential to assess the current level of care and provide the evidence needed for planning, advocacy and resource mobilization in order to scale up such emergency services in every district. | UN | ومن الضروري لبلوغ هذه الغاية تقييم مستوى الرعاية الحالي وتقديم الأدلة اللازمة على أنشطة التخطيط والدعوة وتعبئة الموارد بغية النهوض بخدمات الطوارئ هذه في كل مقاطعة. |
Some care and attention homes for the aged blind have infirmary care unit, in which the level of care provided is equivalent to infirmary. | UN | وتوجد وحدة عيادة للرعاية في بعض دور الرعاية والعناية لفاقدي البصر، يعادل فيها مستوى الرعاية المقدمة ما يتوافر في دور المسنين. |
63. One delegation described the programme as a bold attempt to turn ICPD principles into a reality and welcomed the attention that would be given to social marketing of contraceptives and to addressing the needs of adolescents for reproductive health information and services, as well as to promoting male involvement and quality of care. | UN | ٣٦ - وقد وصف أحد الوفود البرنامج بأنه محاولة شجاعة لترجمة مبادئ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى حقيقة واقعة ورحب بالاهتمام الذي يتم إيلاؤه إلى تسويق مواد منع الحمل اجتماعيا، والتطرق إلى احتياجات المراهقين من الخدمات والمعلومات المتعلقة باﻹنجاب، فضلا عن تعزيز مشاركة الذكور ورفع مستوى الرعاية. |
Our national policy is geared towards the continuous improvement of the standard of care and the elimination of abuse and neglect. | UN | وسياستنا الوطنية موجهة نحو تحسين مستوى الرعاية بشكل مستمر والقضاء على مظاهر سوء المعاملة والإهمال. |
The Special Committee takes note of efforts by some field missions to improve welfare standards using existing resources. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها بعض البعثات الميدانية لتحسين مستوى الرعاية باستخدام الموارد الحالية. |
We also intend to intensify action to promote health and implement, at the primary health-care level and in a systematic way, screenings for risk factors for chronic noncommunicable diseases. | UN | ونعتزم أيضا تكثيف العمل للتشجيع على الصحة وإجراء فحوص لعوامل الخطر بالنسبة للإصابة بالأمراض المزمنة غير المعدية، على مستوى الرعاية الصحية الأولية وبطريقة منهجية. |